I'm kind of busy traduction Turc
310 traduction parallèle
You know, if this is some kind of gag, I'm, uh, very busy.
Bana bak, dalga geçiyorsan, işim başımdan aşkın.
I'll be kind of busy getting acquainted and sewing on shoulder patches.
Yerime alışıp omuzluklarımı dikmekle meşgul olacağım.
Yeah, I'm kind of busy this morning.
Evet, bu sabah işlerim yoğun biraz.
I'm kind of busy
İşim var biraz.
Mm, uh... That's okay, I'm kind of busy myself.
Mm, uh... o tamam, kendimi birşeylerle meşgul edicem.
I think there are places I can be of more use. I'd give you that hug now, but I'm, uh, kind of busy.
Ayıp, utan.
You see, what happened was, the arson investigator said you kind of left in a hurry, and I thought you were going to be busy writing.
Görüyorsunuz, olan şuydu : Kundakçılığı araştıran görevli, sizin bir şekilde aceleyle ayrıldığınızı söyledi, ve ben de sandım ki, yazmakla meşgul olacaksınız. Bekleyebileceğine karar verdim.
Well, I hope you told him I was too busy for that kind of stuff.
Böyle şeyler için çok meşgul olduğumu söylemişsindir umarım.
Listen, I'm kind of busy right now.
Dinle, şu an biraz meşgulüm.
I'm kind of busy tomorrow.
yarın biraz meşgulüm.
I'm kind of busy myself tomorrow.
Yarın ben de meşgulüm.
I don't know, I'm kind of busy, with the Malibu and all.
Bilmem ki, Malibu ile filan, bayağı çok işim var.
I'm sorry, I... I really am too busy for this kind of nonsense.
Üzgünüm, ben... ben böyle saçmalıklar için gerçekten çok meşgulüm.
And, anyway, I'm too busy to bother with this kind of crap.
Ve, neyse, bu bokla uğraşmak için çok meşgulüm.
I'm here, Roy, but I'm kind of busy right now.
Buradayım, Roy, ama şu an biraz meşgulüm.
Well, should I take the subway or the surface roads or what, it's kind of busy?
Metroyla mı gideyim yoksa otobüsle mi? - Ya da neyle?
I'd love to chat, but I'm kind of busy.
Sohbet etmeyi isterdim. Lakin şu an meşgulüm.
Well, I'm kind of busy with the prince.
Prensle meşgulüm.
I'm kind of busy today, so I won't have a chance to give it to him.
Bugün biraz meşgulüm, o yüzden bunu verecek fırsatım olmayacak.
I'm kind of busy right now.
Şimdi biraz meşgulüm.
- I'm kind of busy now.
- Biraz meşgulüm şu an.
I guess I got kind of busy doing stuff.
Sanırım işlerimi yapmakla meşguldüm.
I'm kind of busy here.
İşim başımdan aşkın.
As for me, I'm kind of busy.
Ben biraz meşgulüm de.
Yeah... No. I'm kind of busy here.
Hayır, ben biraz biraz meşgulüm.
I'm kind of busy right now.
Şu an çok meşgulüm.
I'm kind of busy right now testifying before Congress.
Bu aralar meşgullüm. Kongreye ifade vereceğim.
I'm kind of busy right now.
Şu anda meşgulüm.
I... I'm kind of busy right now, Nog.
Ben şu an biraz meşgulüm Nog.
Look, I'm kind of busy right now.
- Şu anda meşgulüm.
I've been really busy, and I'm kind of in the middle of...
Çok meşguldüm ve şu anda da çok işim var.
I'm kind of busy now, but I believe Ι could fit you in. Come, let's sit over there. All right.
Şu an çok doluyum, ama sanırım seni araya sıkıştırabilirim.
I'm kind of busy at work.
İşler çok yoğun.
Hey, Duke, I'm gonna be kind of busy tomorrow.
Duke, yarın biraz işim olacak.
- I'm kind of busy today...
- Aslında bugün son derece meşgulüm...
Harry, like I said, you know, I'm really kind of busy right now.
Harry, gerçekten çok meşgulüm.
I'm kind of busy right now.
Şu anda biraz meşgulum.
- I'm kind of busy here.
- Gerçekten çok işim var.
I'm kind of busy right now.
Şu an biraz meşgulüm.
- I'm kind of busy here.
Belki farketmedin ama meşgulüm.
Okay, Darryl, can you speed this up, because I'm kind of busy right now.
Darryl, uzatmazsan sevinirim, çünkü biraz meşgulüm.
- Uh, Peter, I'm kind of busy.
- Uh, Peter, meşgulüm.
Yeah. I'm kind of busy, actually.
Şu an biraz meşgulüm.
I'm kind of busy right now.
Benim işim var da.
Because I'm kind of busy right now.
Şu anda biraz meşgulüm. Konu iş değil.
Uh, actually, dad, I'm kind of busy with things right now. I don't have time.
Aslında yapacak işlerim var ve vaktim yok, baba.
I don't know, Mom, I'm just feeling lost. Everyone here is so busy, and I guess I'm just kind of lonely.
Bilmiyorum anne, kendimi kaybolmuş hissediyorum buradaki herkes o kadar meşgul ki, sanırım ben biraz yalnız kaldım.
I'm kind of busy.
- Biraz meşgulüm.
Well, I just got a job, so I'm kind of busy.
Ama benim bir işim var, oldukça meşgulüm.
I'm kind of busy night now.
Tamam mı?
Yeah, I'm kind of busy.
Evet, biraz meşgulüm.