English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I'm only kidding

I'm only kidding traduction Turc

113 traduction parallèle
I was only kidding.
- Sadece şaka yaptım.
I was only kidding.
Şaka yapıyordum canım.
I just thought maybe that- - Mildred, I was only kidding.
Ben sandım ki... Mildred şaka yapıyordum.
I'm only kidding, Brandon.
Sadece dalga geçiyorum, Brandon.
I wish I was kidding, but according to Junior, she's only keeping a little real estate that she bought with her own money and the royalties from a play.
Keşke gırgır geçiyor olsaydım ama Junior'ın dediğine göre sadece kendi parasıyla aldığı az bi'mülkü ve piyeslerinin telif hakkı ödemelerini elinde tutuyormuş.
- No, I'm only kidding.
- Hayır, dalga geçiyorum.
I was only kidding, honey.
Şaka yapıyordum tatlım.
- I'm only kidding.
- Sadece espiri yapıyorum.
I'm only kidding.
Şaka yapıyorum.
I'm only kidding.
Şaka yapıyordum.
I'm only kidding, Mayor.
Şaka yaptım, başkanım.
And I figured, what the hell? You only live once, you know? I'm just kidding.
Tamam, Seidman, bastırsınlar, ya da o harekete ne deniyorsa.
Honey, I was only kidding.
Hayatım, sadece şaka yapıyordum.
Anything they want. I'm only kidding.
Her ne isterlerse ver, şaka yapıyorum.
I'm only kidding, you know?
Şaka yapıyorum.
I'm only kidding. What a kid!
Bu sadece bir şaka idi.
Ach, I'm only kidding!
Ah, şaka yapıyordum sadece!
I was only kidding!
Alt tarafı şaka yaptım!
- I'm only kidding.
Sadece şakaydı amirim.
I was only kidding.
- Şaka yaptım.
- Chaz, I'm only kidding.
- Dalga geçiyorum Chaz.
Hey, kid, I'm only kidding.
Hey, çocuk sadece şaka yapıyordum.
Forget it, Al. I'm only kidding.
Unut bunu Al, ben şaka yaptım sadece.
I was only kidding. It's really a horse.
Şaka yaptım, borsa değil, at yarışı.
I'm only kidding.
Şaka yapıyordum
- Hey, bro, I'm only kidding.
Sadece şakaydı, ağabey.
It said, "P.S. I was only kidding".
"Not : Şaka yaptım."
I'm only kidding, but catch my drift?
Şaka yapıyorum, anladın mı olayı?
I'm only kidding, sir.
Bayım sadece şaka yapıyorum.
I'm only kidding.
Espri yaptım.
I'm only kidding. Come here. Come here.
Şaka yapıyordum.
I'm only kidding with you.
Sadece şaka yapıyorum.
I'm only kidding.
Sadece şaka yapıyorum.
Come on, Pop, I'm only kidding.
Ne istiyorsun benden? Haydi baba. Sadece şaka yapıyorum.
I was only kidding!
Ben sadece şaka yaptım!
I'm only kidding.
Sadece saka yapiyorum.
I know, I'm only kidding.
Biliyorum, şaka yapmıştım.
Oh, come on. I'm only kidding. No.
- Dalga geçiyorum.
I was only kidding when I said I wanted to lay down with you.
Seninle yatalım derken sadece şaka yapıyordum.
- I'm only kidding.
- Şaka yapıyorum.
I was only kidding.
Şaka yaptım.
Harry, I was only kidding, I swear.
Harry, yemin ederim, sadece şaka yaptım.
I know. I'm only kidding.
Biliyorum. Şaka yapıyorum.
I was only- - I'm kidding, it's not true.
Ben sadece... şaka yapıyordum, doğru değil.
Are you kidding me? They're the only ones I let ruin my life.
Şaka mı yapıyorsun, sadece onların hayatımı mahvetmesine izin veriyorum.
Of course I trust her. I'm only kidding myself.
Ama kendimi kandıramam.
I'm not kidding! Go away! - lt's only 10
şaka yapmıyorum gidin saat daha 10 benim evimde partiler saat 10'da biter, hadi gidin!
- I'm only kidding.
- Yalnızca şaka yapıyorum.
I'm sorry, baby, I was only kidding!
Üzgünüm bebeğim, sadece şaka yapıyordum.
Hey, I'm only kidding!
Şaka yapıyorum!
I'm only kidding.
Sadece şaka yapıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]