I'm so confused right now traduction Turc
22 traduction parallèle
I'm so confused right now.
Kafam karıştı.
- I'm... I'm so confused right now.
- Su anda kafam karismis durumda.
I'm- - I'm so confused right now.
Kafam çok karıştı.
Dad, I'm so confused right now.
Baba, şu anda kafam çok karışık.
I'm so confused right now, I...
Kafam karma karışık, ben...
I am so confused right now.
Şu anda aklım allak bullak olmuş durumda.
I'm so confused right now, but I love your company.
Şu an öyle şaşkınım ki ne diyeceğimi bilemiyorum.
I am so confused right now.
Kafam çok karıştı. Ben şimdi bayılacağım galiba.
I'm so confused in my head right now.
Benim kafam çok karışık.
I'm so confused right now.
- Şu an öyle aklım karıştı ki.
Hell, I heard things are so confused over there right now, some of our boys are getting hit with friendly fire.
Şu anda orada herşeyin çok karmaşık olduğunu duydum, bazı adamlarımız kaza kurşunuyla vuruluyorlarmış.
So maybe one of you guys can explain to me what's going on right now, because I'm totally confused.
Şimdi biriniz bana burada olanları açıklasın çünkü kafam çok karıştı.
I'm so confused right now.
Kafam çok karıştı şimdi.
I'm so confused right now. Okay, look, Benjamin and I...
Şu anda kafam acayip karıştı.
I think. But... I'm just so confused... and I don't know what to do right now.
Fakat... kafam çok karışık... ve şu anda ne yapacağımı bilmiyorum.
I'm so confused right now, Harry.
Şu an kafam çok karışık, Harry.
Whoa, I'm, like, so super confused right now, babe.
Şu an kafam süper karışmış durumda, bebeğim.
- I'm so confused right now.
- Şu an kafam çok karıştı.
I am so confused right now.
Şu an aklım çok karışık.
I'm sorry, I'm so confused right now.
Kusura bakma, şu an kafam o kadar karıştı ki.
I'm so confused right now.
Şu anda kafam çok karışık.
I'm just... I'm so mixed up and confused right now.
Ama şu an aklım çok karışık.