I'm so sorry for your loss traduction Turc
236 traduction parallèle
I'm so sorry for your loss.
Başın sağ olsun.
I'm so sorry for your loss.
Kaybınız için çok üzgünüm.
I'm so sorry... for your terrible loss, Michael.
Büyük kaybınıza... çok üzüldüm Michael.
- I'm so sorry for your loss.
- Başın sağ olsun.
I'm so sorry for your loss.
Başınız sağ olsun.
I'm so sorry for your loss.
Başınız sağolsun.
- It's so nice to meet you. - I'm sorry for your loss.
- Babanızı kaybettiğiniz için üzüldüm.
Look, I'm so sorry for your loss.
Babanıza çok üzüldüm.
Mrs. Forman, I'm so sorry for your loss.
Bayan Forman, kaybınız için çok üzgünüm.
I'm so sorry for your loss, Chris.
Kaybın için üzgünüm, Chris.
I'm so sorry for your loss. Thank you, dear.
Başınız sağolsun, allah başka dert vermesin.
I am so, so sorry for your loss.
Kulüp sahipleri yeni kızlar aldıklarını söylüyorlar. Şansımızı deneyelim.
A few days after Mitch died... I was walking through the yard and I saw our neighbor... who was a very good friend of Mitch's, Bob... and he saw me coming through the gate... and he said, "I am so sorry for your loss."
Mitch öldükten birkaç gün sonra bahçede yürüyordum ve Mitch'in çok iyi arkadaşı olan komşumuz Bob'u gördüm kapıya doğru yaklaştığımı gördü ve bana "kaybınız için çok üzgünüm" dedi.
'I'm so sorry for your loss.'
Kaybınız için çok üzgünüm.
I'm just so sorry for your family's loss.
Ailenizin kaybı için gerçekten çok üzüldüm.
I'm so sorry for your loss.
Kaybın için üzgünüm..
I'm really just so sorry for your loss.
Kaybınız için gerçekten çok üzgünüm.
I'm just so sorry for your loss.
Kaybınız için çok üzgünüm.
- I'm so sorry for your loss.
- Üzüntünüzü paylaşıyorum.
I'm so sorry for your loss.
Kaybınız için üzgünüm.
I'm-I'm so very sorry for your loss.
Ben-Ben kaybınız için çok üzgünüm.
I'm so sorry for your loss.
Kaybınız için çok üzüldüm.
I'm so sorry for your loss.
Başın sağolsun.
I'm so sorry for your loss.
Çok üzgünüm.
I'm so sorry for your loss. She was a wonderful person.
Başınız sağ olsun, anneniz çok iyi bir insandı.
I'm so sorry for your loss.
Kaybın için çok üzüldüm.
I'm sorry, Mr. Houdini. I'm so deeply sorry for your loss...
Kaybınız için gerçekten de çok üzgünüm Bay Houdini.
I'm so sorry for your loss, Tory.
Kaybın için çok üzgünüm, Tory.
- I'm... so sorry for your loss.
- Kaybınıza çok üzüldüm.
I'm... so sorry for your loss.
Ben... kaybınız için çok üzgünüm.
- I'm so sorry for your loss.
- Başınız sağolsun.
I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS.
Başınız sağolsun
I'm so sorry for your loss.
Zararınız için çok üzgünüm.
I'm so sorry for your loss, Chief.
Acı kaybınız için yürekten üzgünüm.
Oh, I'm so very, very sorry for your loss.
Kaybınız için çok çok üzgünüm.
-'Dearest Matthew, 'I'm so sorry for your loss of Pearl.
" Sevgili Matthew Pearl'ün ölümü beni derinden üzdü.
I'm so sorry for your loss.
- Kaybın için çok üzgünüm.
- I'm so sorry for your loss.
Kaybın için çok üzgünüm.
So again, Lance, I'm so sorry for your loss.
Lance, kaybın için tekrardan başın sağ olsun.
I'm so sorry for your loss but may we come in and talk to you about your daughter?
Kaybınız için üzgünüm. İçeri girip kızınız hakkında konuşabilir miyiz?
MAN : I'm so sorry for your loss.
Başınız sağolsun.
And I'm not gonna cushion it and tell you I'm so sorry for your loss.
Kaybın için ne kadar üzgün olduğumu söylemenin de acını hafifletmeyeceğini biliyorum. O kadar hafif bir acı içerisinde olmadığının farkındayım.
Is that a dent? [chuckles ] [ sighs ] [ police radio chatter] I'm so sorry for your loss.
Bu bir göçük mü? Kayıbınız için çok üzgünüm.
Mia, I'm so sorry for your loss.
Anma gecesi için bir kaset yaptım.
Ah, roxie, I'm so sorry for your loss.
Roxie, başın sağ olsun.
I'm so sorry for your loss.
Kaybın için gerçekten üzgünüm.
I'm so sorry for your loss.
Kaybın için çok üzgünüm.
I'm so sorry for your loss.
- Başınız sağ olsun. - Ben bakarım kızlara.
Please, I'm so sorry for your loss.
Lütfen buyurun, kaybınız için çok üzgünüm.
Hollis, I'm so sorry for your loss.
Hollis, başın sağ olsun.
- I'm so sorry for your loss.
- Kaybınız için çok üzgünüm.