I'm the guy traduction Turc
11,371 traduction parallèle
And then I sent a cop a photo of the guy's dick.
Sonra da polise adamın çükünün fotoğrafını yolladım.
I'm the rake guy!
Tırmıkçı adam olacağım!
- I think I've found the guy
- Sanırım adamı buldum.
I mean, I already locked up a $ 75,000 deal with the guy that owns the parcel.
Arazinin sahibiyle 75 bin dolara anlaşmıştım zaten.
I met a music guy at the Whisky that night.
- O gece Whisky'de sanatçı bir adamla tanıştım.
And I really, really appreciate that, but, you know, if someone's coming after me and my family, I'm the guy who's gonna take him out.
- Çok teşekkür ederim ama biri benim ve ailemin peşine düşüyorsa, onu indirecek olan benim.
I give you a cut of the teeth money because I'm a nice guy.
Sana bir kesit diş kadar para verdim, çünkü ben iyi çocuğum.
While I'm not trying to minimize any of it, you're all focusing on the wrong guy right now.
Bunların hiçbirini küçümsemiyorum ama yanlış adam üstünde kafa yoruyorsunuz şuan.
Pablo, amigo, just kill the guy and I'll get you a piñata or whatever.
Pablo, dostum şu herifi gebert, sana Meksika kuklası alayım.
I'm the guy that got kicked out of Quantico, remember?
Ben Quantico'dan atılan adamım, hatırladın mı?
Shelby, I swear I'm the good guy here.
Shelby, yemin ederim buradaki iyi adam benim.
And I would say, "yes, please, and right away," but I promised my guy that I'd meet him at the door.
Ben de "Evet, lütfen hemen" derdim ama erkeğime kapıda buluşacağımıza dair söz verdim.
Last time I moved fast, once I got to know the guy, what I found out, I wouldn't wish that on anyone.
Ben en son çok hızlı ilerlediğimde adamı tanıdığım zaman bulduklarım kimsenin başına gelsin istemem.
I placed a malicious CD in my work computer, and now this guy at the gym is saying hi to me.
İş bilgisayarıma zararlı bir CD taktım ve spor salonundaki herif bana selam çakıyor.
I reached out to the ATCU and talked to that guy Banks.
YTÖE'ye ulaştım ve Banks adındaki adamla konuştum.
- The killer has an I.T. guy?
Katilin bilişim teknolojisinde adamı mı var?
I put him over the hood. Next guy, starts waving some screwdriver at me.
Onu kaportaya yapıştırdım, diğeri bana tornavida sallıyordu.
Even if we did catch the guy, you know, I seriously doubt that you're ever gonna see a penny of that money again, love.
Adamı yakalasak bile o paranın kuruşunu bulamayacağımıza eminim canım.
I noticed something tacky on the palm print our guy left on the windshield.
Camın solunda adamımızın bıraktığı yapış yapış bir şey fark ettim.
Okay, Holly, if you see the guy who wished you a merry Christmas, I'll be right out there, okay?
Pekâlâ Holly, sana mutlu noeller diyen adamı görürsen ben hemen şurada olacağım, tamam mı?
I'm the one who made you check this Gustavo guy out in the first place.
En başta Gustavo'yu kontrol edelim diyen bendim.
I'll talk to this guy, but no one's giving up our missing 5D defendants or even admitting to having seen the kid.
O adamla ben konuşurum ama kimse kayıp 5D sanıklarımızdan ümidini kesmesin.. ... çocuğu gördüğünü bile itiraf etmesin.
Okay. I guess the new guy will gain a firsthand look of our operations with Agent May.
Pekâlâ, sanırım yeni çocuk, Ajan May ile operasyonu ilk elden görmüş olacak.
The first thought I had when we met was, "Wow, this guy's really carrying a torch."
İlk tanıştığımızda aklıma ilk gelen şey, "vay be, adam platonik aşık" oldu.
I'm the guy who's gonna keep Sam Tull out of jail.
Sam Tull'ın hapse girmesine engel olacak kişiyim.
Cash.. This is my boy Dale, the guy I was telling you about.
Bu benim size bahsettiğim adamım Dale.
There's a guy who comes into the coffee shop where I work.
Çalıştığım kahve dükkânına gelen bir adam var.
I-I don't know if I'm the guy to be giving advice here.
Tavsiye veren adam bensem bilmiyorum.
I am the man to be thrown on the grenade and the guy you use and abuse and toss out and try desperately to reel back in to save you one more time.
Ben sizin için bombalanıp, gerektiğinde hırpalanıp bir kenara atılacak daha sonra lazım olduğunda bir kez daha sizi kurtarmam için çağıracağınız adamım.
The more I read about what you did and stuff... I'm like, " Wow, I know this guy?
Yaptıkların hakkında bilgi sahibi oldukça dedim ki bu adamı tanıyor muyum?
I can't know about the guy in the hospital because I haven't looked at his body, but check this out.
Hastanedeki adamı bilemem, çünkü onun vücuduna bakmadım ama şuna bir bakın.
Hate to say it, but maybe I'm prosecuting the wrong guy. - He keeps them all. - Hobbs :
Hepsini saklar.
I don't mind arresting the guy for aggravated assault and holding him through the holiday.
Bana kalırsa, adamı müessir fiilden tutuklayıp, bayram süresince tutayım.
You know, one of these days, you're gonna be the billionaire 3-D printing designer guy, and I'm gonna be like, "That's my friend."
Biliyor musun, bence günün birinde 3 boyutlu yazıcı dizaynı yapan bir milyoner olacaksın. Ve ben de "Benim adamım işte!" diyeceğim.
I'm 50 freaking years old, and I'm still the same guy you didn't trust 25 years ago.
50 yaşındayım artık ve gözünde hala 25 yıl öncesinde kalmış o güvenmediğin adamım.
I knew that guy was dead weight the second I met him.
Tanıştığım an o herifin boşçu olduğunu anlamıştım.
And I told you before, I'm not the guy that gives you a hug when you're scared.
Daha önce de söyledim. Korktuğun zaman sana kucak açacak biri değilim.
I'm the guy that wins when you need it the most.
En çok ihtiyaç duyduğun an kazanacak olan kişiyim.
Go back to the guy I was before... invisible?
Eskiden olduğu gibi görünmez mi olayım?
I lived with the guy and also had a daughter later.
Sonra biriyle birlikte yaşadım, bir kızım oldu.
I should be seducing a guy when I'm possessing a body for the long term like this.
Hazır bir bedeni bu kadar uzun süre ele geçirmişken birini ayartmam lazım.
I guess I hit the wrong guy.
Yanlış adama çarptım sanırım.
Should I tell the story about the time I grew a mustache and some guy thought I was Tom Selleck?
Sana bıyık bırakmaya başladığım zamanı ve bir adamın beni Tom Selleck sanması ile ilgili hikayeyi anlatayım mı?
I'm not calling you a liar, but in my line of business, when a guy gives you the code to the safe, he's already made off with the loot.
Sana yalancı demiyorum ama benim mesleğimde, bir adam sana güvenlik kodunu verdiğinde, çoktan ganimeti alıp kaçmış olur.
Hmm, I'm only with those people because I want to know why they're in my city, and I'm not blowing my cover just because you heard a guy's heart skip, but, lucky for you, I got the city wired in ways you don't even know about.
Ben onların yanında sadece şehrimde ne yaptıklarını öğrenmek için duruyorum ve senin bir adamın kalp atışını duyman yüzünden herşeyi mahvetmeye niyetim yok, ama şanslısın ki senin bile bilmediğin yerleri biliyorum.
I'm not the guy that you need to hurt.
Canını yakman gereken adam ben değilim.
I crafted the guy that created the planet you're standing on!
Üstünde durduğun gezegeni yaratan adamı yarattım ben!
Morty, I don't want to be the "a little help" guy, but a little help?
Morty, yardım isteyen biri gibi davranmak istemiyorum ama yardım eder misin?
Listen, I'm not the nicest guy in the universe because I'm the smartest.
Dinleyin, Evrendeki en iyi kişi ben değilim çünkü en akıllı benim.
So, at the end of the day, I'm just a regular guy trying to live a regular life.
Yani sonuç olarak sıradan yaşamaya çalışan sıradan bir adamım.
You really think I'm the guy who busted that pinto's leg?
Pinto'nun bacağını ben mi kırdım sanıyorsun?
i'm the devil 24
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm the king of the world 16
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm there for you 31
i'm the best man 19
i'm the one who's sorry 33
i'm the only one 38
i'm the boss 113
i'm there 209
i'm the king of the world 16
i'm the queen 23
i'm the lucky one 30
i'm there for you 31
i'm the best man 19
i'm the one who's sorry 33
i'm the only one 38