English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I'm the manager

I'm the manager traduction Turc

999 traduction parallèle
Actually, I'm, like, the manager.
Aslında ben yöneticisi gibiyim.
And as i was leaving the theatre, you see i'm the stage manager, and mr.
Ve ben tiyatrodan ayrılırken... Ben bir sahne amiriyim.
I'll speak to the manager.
Müdürünle konuşacağım.
I'm Mr. Fitch, the manager.
Adım Fitch, otelin yöneticisiyim.
I'm not the general manager.
Genel Müdür değilim.
I'm the manager, and you don't work here anymore!
Buranın müdürü benim ve sen artık burada çalışmıyorsun!
I'm trying to tell you that Mr. Matuschek isn't here, and that I'm the manager.
Size Bay Matuschek'in burada olmadığını ve benim müdür olduğumu söylemeye çalışıyorum Bayan Novak.
I'm only the manager.
Sadece buranın müdürüyüm.
If I'm not the best manager in the business, I'll eat a mechanic's shirt.
Ben işte en iyi yönetici olmasam, bir tekniker gömleği giyerim.
Please be kind enough to tell the manager this suitcase is of no interest to me... and I'm sorry to have troubled him.
Müdüre lütfen bildirir misiniz, bu valizin benimle bir ilgisi yok... Rahatsız ettiğim için özür diliyorum.
I'm sorry to interrupt your daydream, but I'm looking for the manager.
Hayallerinizi böldüğüm için özür dilerim ama müdürü arıyorum.
I'm warning you, the manager's in a foul mood.
Sizi uyarıyorum, müdürün aksiliği üzerinde.
I'll telephone to the house manager.
Klübün müdürüne telefon açarım.
I thought you were someone, not just the manager of a gambling joint.
Seni önemli biri sanmıştım. Meğer bir kumarhane müdürüymüşsün.
And I'm not the manager, I own the "joint".
Buranın müdürü değilim, burası bana aittir.
I'm the new manager.
Yeni müdürüm.
- I'm Ronald Kornblow, the new manager.
- Ronald Kornblow, yeni müdür.
Now I'm general manager of the Higgins Paper Box Company.
Şimdi Higgins Karton Kutu Şirketi'nin genel müdürüyüm.
The manager of the bank seemed extremely curious but I managed to satisfy his curiosity on all points when he took me to lunch.
Banka müdürü bayağı meraklandı ama birlikte yemeğe çıkınca tüm merakını gidermeyi başardım. Ve?
I had a telegram last night... from the manager of the Grand Hotel.
Dün gece Grand Otel'in müdüründen bir telgraf aldım.
No, but they need a hat-check girl at the Silver Slipper... and I've got an appointment with the manager.
Hayır, ama Siver Slipper da bir hat-check kızı arıyorlar... ve yetkiliyle bir randevu ayarladım.
Concerning my recent appointment as Graduate Manager of Athletics of St. Anthony's College I am happy to report confirmation of the following schedule for our football team for the next fall.
Son randevumla ilgili olarak St.Anthony üniversitesi mezun spor menejeri olarak Amerikan futbolu takımımızın gelecek sezonla ilgili takip eden programının kesinleştiğini bildirmekten mutluluk duyuyorum.
I'll call the traffic manager.
Trafik Müdürünü çağıracağım.
I'm the stage manager.
Tiyatro müdürüyüm.
I went in to the district manager and told him about it.
Bölge müdürüne gidip olayı anlattım.
Tell them I'll take it in the manager's office.
Onlara müdürün odasında konuşacağımı söyle.
I'm not the hotel manager.
Ben otel müdürü değilim.
I don't know if you're aware of it, but we have a new manager in the branch.
Farkında mısınız, bilmiyorum, ama şubede yeni bir müdürümüz var.
But I'm only acting on orders from the manager.
Ama müdürden talimat aldım.
I argued with the manager. I'm being shipped out to a smaller mine.
Müdürle ağız dalaşına girdim ve şutlandım.
I'm the manager, not the night watchman.
Ben grubun menajerim, gece bekçisi değil.
I'D LIKE TO LOOK HALFWAY DECENT WHEN I MEET THE GENERAL MANAGER.
Genel müdürün karşısına düzgün çıkmalıyım.
THAT'S WHO I'M GONNA MEET, THE GENERAL MANAGER.
Görüşeceğim kişi, genel müdür. Berduş gibi görünmek istemem.
I got the girl's telephone number from the stage manager.
Sahne amirinden kızın telefon numarasını aldım.
I'm general manager for the Theateround.
Theateround'un genel müdürüyüm.
The next one Howard... uh, Mr. Porter opens, I'm gonna be manager.
Ama Bay Porter yeni bir tane daha açacak ve orayı ben idare edeceğim.
As you know, I'm obliged to inform the personnel manager about all pregnancies.
- Ama hamile olmadığıma göre.
When you were at the desk checking in with the night manager Mr. George Swine, who I happen to know as a personal friend I was wondering if he fixed you up with a good accommodation here.
Siz kaydınızı yaptırırken... gece müdürü Bay George Swine, ki kendisi arkadaşım olur... size iyi bir oda ayarladı mı diye merak ettim.
Yes, yes, I'm looking for the manager of the hotel.
Evet, evet, otelin idarecisini arıyorum.
I went way back with the manager there.
Müdürüyle bir sene çalıştım.
I'll have my sales manager get the quotations and delivery dates for you as soon as possible.
Satış müdürüme sizin için rayiç bedelleri ve teslim tarihlerini en kısa sürede hazırlatacağım.
I'm the headman of the island and the manager of the factory.
Hem adanın muhtarı, hem de fabrikanın müdürüyüm.
I'm the factory manager, but also the headman of the island.
Fabrikanın müdürüyüm ama aynı zamanda adanın muhtarıyım.
See, I'm the district manager.
Bölge müdürüyüm.
- I'll get the manager.
- Gidip görevliyi çağırayım.
Well, look, I'll have a look in the manager's office.
Müdürün odasına bakayım.
I'm ringing from the manager's office.
Müdürün odasından arıyorum.
I'm the manager.
Ben müdürüm.
If you speak of an industry manager or the head of a bank who donates money to a university everybody says : What a great man he is! But I have worked 13 years in this free country, doing what I've been told to.
Üniversitelere para verdiklerinde herkesin : "Ne kadar iyi bir adam" dediği fabrikatör ve bankacılardan söz ediyorsanız şunu bilin ki bu ülkede 13 yıl çalıştım.
I'll talk to the manager tomorrow.
Yarın müdürle konuşacağım.
The Manager will see me pretty late. I'll take a night train.
Artık gitme vakti geldi akşam trenine yer ayırttım...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]