English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I'm too old for this

I'm too old for this traduction Turc

256 traduction parallèle
Maybe I'm getting too old for this music racket.
Bu meslek için artık fazla yaşIıyım herhalde.
I'm too old for this sort of thing.
Bu tür şeyler için çok yaşlıyım.
I'm afraid, Joseph, I'm a little too old for transportation like this.
Korkarım ki bu şekilde yolculuk etmek için biraz yaşlanmışım, Joseph.
I'm getting too old for all this climbing.
Bu kadar merdiveni çıkmak için çok yaşlıyım.
I'm too old for this kind of game, you know.
Bu tür oyunlar için çok yaşlıyım.
I just know I'm too old for any more of this fooling around.
Bana gelince,.. ... böyle işler çevirmek için fazla yaşlıyım.
This isn't a dance for me. I'm too old.
Ben bu işler için oldukça yaşlıyım artık.
Oh no, I'm too old for this
Ben bunun için fazla yaşlıyım.
I'm getting too old for this.
Bu iş için çok yaşlandım.
I'm getting too old for this racket.
Bu işler için çok yaşlandım.
Goddamn it, I'm getting too old for this.
Kahretsin, bunun için çok yaşlanmaya başlıyorum.
- I'm getting too damn old for this road.
- Turneler için çok yaşlanıyorum.
I'm getting too old for this sort of thing.
Ben artık bu işler için çok yaşlıyım.
I'm too old for this sort of thing.
Ben bu tür şeyler için çok yaşlıyım.
I'm too old for this.
Artik benden geçti.
Too old for this, I reckon.
Eğlenmek için yaşlandım sanırım.
I'm too old for this silliness
Ben bu aptallık için fazla yaşlıyım.
I'm getting too old for this shit!
Bu saçmalık için çok yaşlıyım!
I'm too old for this.
Bunun için çok yaşIıyım.
I'm too old for this.
Bu işler için çok yaşlıyım.
I'm getting too old for this. Oh, God.
LookIn MyEyes Yaşlanıyorum.
I'm getting too old for this.
Bunu için çok yaşlıyım.
Maybe I'm getting too old for this line of work.
Belki bu işler için fazla yaşlandım.
I'm getting too old for this game.
Bu işler için yaşlandım.
Maybe I'm getting too old for this.
Bu tür şeyler için çok yaşlanıyorum.
I'm getting too old for this shit.
Bu işler için yaşlanmaya başladım.
I'm gettin'too old for this.
Bu tür şeyler için yaşlanıyorum artık.
I am too old for this crap.
- Bu saçmalık için çok yaşlıyım.
I'm too old for this shit.
Ben çok yaşlandım.
I'm too old for this shit.
Bu iş için çok yaşlandım.
I'm too old for this.
Ben artık yaşlandım.
I'm too old for this shit.
Ben bu bok için oldukça yaşlıyım.
I'm gettin'too old for this!
Bunlar için çok yaşlıyım.
I'm getting too old for this.
Bu tip şeyler için artık çok yaşlanıyorum.
Sometimes I think I am getting too old for this game.
Bazen bunlar için çok yaşlandığımı düşünüyorum.
I'm getting too old for this nonsense.
Bu saçmalık için çok yaşlıyım.
I'm too old for this shit.
Bunun için çok yaşIıyım.
I'm getting too old for this shit.
Bu iş için fazla yaşlandım.
I'm too old for this shit.
Bunun için çok yaşlıyım.
- I'm too old for this game.
- Bu oyun için çok yaşlıyım.
Maybe I'm too old for this stuff.
Belki bu iş için çok yaşlandım.
I'm getting too old for this.
Bu işler için çok yaşlandım.
I'm too old for this shit.
Bu haltlar için çok yaşıyım.
I'm too old for this.
Bunun için çok yaşlıyım.
- I'm getting too old for this kind of stuff.
- Bu tür şeyler için çok yaşlanıyorum.
I'm too old for this sort of thing.
Böyle şeyler için çok yaşlıyım.
I'm too old for this.
Bunun için çok yasliyim.
I'm too old for this.
Böyle şeyler için çok yaşlıyım.
I'm too old for all this.
Tüm bunlar için çok yaşlıyom.
I'm getting too old for this bike-confiscating shit.
Bu bisikletlere el koyma olayı için ben çok yaşlı sayılırım.
- I'm gettin'too old for this.
- Bunlar için çok yaşlandım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]