I've been waiting for traduction Turc
2,368 traduction parallèle
20 years I've been waiting for this day!
20 yıldır bu günü bekliyordum.
I've been waiting for you.
Ben de seni bekliyordum.
I've been waiting for you
Ben de sizi bekliyordum.
You know I've been waiting for you.
Biliyorsun, seni bekliyorum.
I've been waiting for you to stop being angry.
Öfkenden kurtul, seni bekleyen tek kişi bendim.
I've been waiting for the prices to come down.
Fiyatların düşmesini bekliyordum.
I've been waiting for this moment.
Uzundur bu anı bekliyordum.
I've been waiting in this stupid line for 2 hours!
2 saattir bu aptal sırada duruyorum.
I've been hiding in the closet for three straight days, living in my own piss and shit, just waiting for them to come and find me.
Üç gündür dolapta saklanıyordum. Gelip beni bulmalarını bekleyerek, kendi pisliğimin içinde yaşıyorum.
I've been waiting for an hour.
Bir saattir bekliyorum.
I've been waiting for you.
Seni bekliyordum.
I've been waiting for you to show up.
Ortaya çıkmanı bekliyordum.
I know we've only been together for four months, but I have been waiting for him my whole entire life.
Dört aydır beraber olduğumuz farkındayım,... Onu bütün hayatım boyunca beklemiştim.
I've been waiting three years for this.
Aşırı tepki falan değil. 3 yıldır bunu bekliyorum.
This is what we've been talking about. This is what I've been waiting for.
Elime önemli bir fırsat geçirdim, devamlı konuştuğumuz mevzu, hep bunu bekliyordum.
Because i've been waiting for this opportunity For six years.
Çünkü, altı seneden fazladır sırf bu imkanı bekliyordum.
Yes. I think I've always been waiting for the magic realist crime novel.
Evet, sanırım her zaman büyülü gerçekçilik içeren cinayet romanı bekliyordum.
I've been waiting for a big strong man like you to come along... And put this naughty little girl in her place.
Ben de senin gibi güçlü bir erkeğin böyle yanıma gelip bu yaramaz küçük kızı sakinleştirmesini bekliyordum.
Oh, my God! That's crazy, I've been waiting to go to a big city for ever!
Ne zamandır büyük bir şehre gitmek istiyordum.
I've been waiting for a while.
Dışarıda onu bekliyordum.
# Come on, girl I've been waiting for somebody to pick up my stroll #
* Hadi kızım * * Bekliyorum, birinin dolaşırken bana ayak uydurmasını *
Sixteen years... I've been asking him for advice and... and waiting to hear his laugh... and for him to tell me that he loves me.
16 yıldır ona akıl danışıyorum ve ve kahkahalarını duymak ve beni sevdiğini söylemesi için bekliyorum.
I've been waiting months for my confirmation as Archbishop.
Ben de aylardır Baş Piskopos'luk unvanımı bekliyorum.
- I've been waiting for you.
- Seni bekledim.
I've been waiting for 2 hours now.
Ben seni 2 saat bekledim.
I've been waiting here for four hours.
Dört saattir burada bekliyorum.
I've been waiting for you to come and see the rest.
Gelip kalanını seyredersiniz diye bekliyordum.
Magoza, I've been waiting for 16 years.
Magoza 16 yıldır bekliyorum.
I've been waiting for you, Makai Priestess.
Seni bekliyordum, Makai Rahibesi.
You know how long I've been waiting for that?
- Bunu ne kadar zamandır beklediğimden haberin var mı senin?
With Chance and his partner out of the country, I finally got the opportunity I've been waiting for.
Chance ve ortağı ülke dışındayken beklediğim fırsat nihayet elime geçti.
This is the moment I've been waiting for... we've been waiting for.
Bu uzun zamandir bekledigim an... Hepimizin bekledigi bir an.
I've been waiting to meet you for a long time.
Uzun süredir senle tanisacagim günü bekliyordum.
I've been waiting 38 hours for this.
Bunun için 38 saattir burada bekliyorum.
I've been waiting for this for years.
Yıllardır bunun için bekliyordum.
Papa, I've been waiting for such a long time.
Baba bunca zamandır bekliyorum.
I've been waiting for someone strong like you.
Senin gibi güçlü birisini bekliyordum.
Oh, I've been waiting for this day for so long.
Bugünü çok uzun zamandır bekliyordum.
- I've been waiting for you.
- Seni bekliyordum.
I've been waiting for your call.
Ben de aramanızı bekliyordum.
James, I've been waiting for you.
James, seni bekliyordum.
I've been waiting for one this easy for a long time.
Uzun zamandır bunun için doğru anı bekliyordum.
You know I've been waiting on this for a long time.
Bunu çok uzun bir zamandır bekliyordum işte.
I've been waiting for the right guy that deserve Lucille.
Bunca zamandır Lucille'yi hak edecek doğru adamı arıyordum.
It's my late husband's business manager, and I've been waiting for him to confirm that the last of the assets are in my name now.
Rahmetli kocamın müdürü beni arıyor. Onu bekliyordum. İsmimle yapılan son girişleri doğrulatmam gerek.
I've been waiting for you the entire day.
Bütün gün seni bekledim.
I've been waiting for a report on Mr. Darmody.
Bay Darmody ile ilgili haber bekliyorum.
I've been waiting for this moment all my life, master.
Tüm hayatım boyunca bu anı bekledim efendim.
I've kindly been waiting for Helen to show up at my place with a big basket of something sweet.
Ben de kibarca Helen'ın koca bir sepet dolusu tatlıyla gelmesini bekliyordum.
I've been waiting years for you two to come out.
Yıllardır ikinizin çıkmasını bekliyorum.
I've been waiting for my team since'93.
Ben takımımı 93'ten beri bekliyorum.
i've been waiting for you 211
i've been waiting for this 23
i've been there 404
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been better 152
i've been thinking about you 59
i've been 394
i've been waiting for this 23
i've been there 404
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been better 152
i've been thinking about you 59
i've been 394
i've been trying to reach you 68
i've been trying 69
i've been waiting 117
i've been working 49
i've been looking for you 315
i've been trying to call you 49
i've been around 39
i've been calling you 83
i've been told 49
i've been calling 45
i've been trying 69
i've been waiting 117
i've been working 49
i've been looking for you 315
i've been trying to call you 49
i've been around 39
i've been calling you 83
i've been told 49
i've been calling 45