English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I can do it alone

I can do it alone traduction Turc

285 traduction parallèle
See, I must show him I can do it alone.
O'na göstermeliyim. Bunu yalnız yapabilirm.
NO, I CAN DO IT ALONE!
Yalnız da yapabilirim.
I can do it alone.
Sorun değil. Tek başıma halledebilirim.
I can do it alone.
Yalnız başıma yaparım.
- Hands off! I can do it alone.
Kendi başıma yapabilirim.
I can do it alone.
- Hayır bayım, kendim hallederim.
It's written in the first person. I can do it alone.
Tek kişilik, kendim yapabilirim.
I can do it alone.
Kendi kendime yapabilirim.
I can do it alone, let go of me.
Kendim yapabilirim, rahat bırak beni.
Well, I can't do it alone.
Bunu tek başıma yapamam.
I'll do the best I can for them. lf l can't do it with you, I'll do it alone.
Onlar için en iyisini yapacağım. Seninle yapamazsam, tek başıma yaparım.
Don't leave me alone. Because I can't do it all by myself.
Çünkü bütün bunlarla tek başıma baş edemem.
Can't do a thing well, leave it alone, I always say.
Bir şeyi, iyi yapamazsan hiç yapma derim hep.
I wanted to leave, but I can't do it alone.
Çekip gitmek istiyorum, ama tek başıma yapamam.
I can't do it all alone.
Bütün bunları tek başıma yapamam.
I want to be like those people, but i can't do it alone.
O insanlar gibi olmak istiyorum ama bunu yalnız başaramam.
I can't do it alone.
Bunu yalnız yapamam.
I can't do it alone!
Tek başıma yapamam!
- I can't do it alone. - Go, Kaltai!
Eniklerinizle baş edemiyorum.
I know, but you can't do it alone.
Biliyorum, ama bunu yalnız başına yapamazsın.
Help me, I can't do it alone.
- Yardım edin, tek başıma taşıyamam.
I can't do it alone and I can only trust you.
Bu işi tek başıma başaramam ve sadece size güveniyorum.
Leave the blanket alone, I can do it
Battaniyeyi bırak, ben halledebilirim.
I can't do it alone.
Tek başıma yapamam.
We're going across that bridge... and you're going to guide me... because I can't do it alone.
Bu köprüyü geçeceğiz... ve sen bana rehberlik edeceksin... Çünkü tek başıma yapamam.
Cy, I can't do it alone.
Cy, bunu tek başıma yapamam.
I can't do it alone.
Ben bunu yanlız yapamam.
Thanks, I can do it alone.
Saçmalama.
I can't do it alone.
Bunu tek başıma yapamam.
I can not do it alone. Please.
Tek başıma yapamam.
I can't do it alone, Peter.
Tek başına yapamam bunu, Peter.
The way I see it, we can do this two ways - we sit here and wonder about being alone together... or just cut to the chase.
Benim görüşüm şu, bunu yapmanın iki yolu var - ikimiz burada oturup neden hala yalnızız diye meraklanırız... ya da yarışı burada keseriz.
I need to hitch it onto my car, but I can't do it alone.
Onu arabama takmam lazım, ama tek başıma yapmam mümkün değil.
- I can't do it alone.
- Bunu tek başıma yapamam.
But I can't do it alone.
Ama bunu yalnız başıma başaramam.
But if I'm alone, I can do it.
Yalnız olursam, halledebilirim.
I see what I've been waiting for, but I can't do it alone.
Ne istediğimi biliyorum, ama tek başıma yapamam.
Stan, I can't do it alone.
Stan, bunu yalnız yapamam.
I can do it again but this time I won't be alone.
Tekrar yapabilirim ama bu sefer yalnız olmam.
But I can't do it alone, Colonel. I need your help.
- Ama yardımın olmadan başaramam, Albay.
I'm sorry, prime minister it is all I can do to keep my own itinerary straight let alone that of Lord Jano's.
Üzgünüm, başbakanım ben bile bazen nerede olduğumu şaşırıyorum Lord Jano nasıl şaşırmasın?
I am prepared to do whatever it takes to accomplish that goal, but I can't do it alone.
Her ne pahasına olursa olsun bu amaca ulaşmak istiyorum ama tek başıma yapamam.
I know, but I can't do it all alone.
- Elimden geleni yapıyorum. İşinin çok olduğunu biliyorum ama tek başıma idare edemem.
I can't do it alone.
Tek başıma yapamıyorum.
Of course I can't do it alone, but there are 50,000 soldiers out there and 800 Imperial Guards...
Elbette tek başıma yapamam, ama dışarda 50 bin asker var ve plus 800 muhafız...
I'm willing to help... but I can't do it alone.
Yardım etmek isterim... ama bu işi tek başıma yapamam.
See,'cause as big and tough as I am, I can't do it alone.
Çünkü ne kadar büyük ve güçlü olursam olayım, tek başıma yapamam.
I can't do it alone.
- Tek başıma yapamam.
I can't do it alone.
Bunu yalnız başıma yapamam.
If I decide to help you I can't do it alone.
Yardım etmek istese bile bunu tek başıma yapamam.
I can't do it alone.
Bunu tek başıma yapabilirim

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]