I did traduction Turc
184,296 traduction parallèle
Well, I didn't shoot him in the face, did I?
Onu suratından ben vurmadım, değil mi?
Hey, I'm not proud of what I did!
Yaptığım şeylerden gurur duymuyorum!
I did.
Ben konuştum.
Yes, I did do that.
Evet, o yüzden yalan söyledim.
I did.
Söyledim.
Yes, I did!
Evet, çalardım!
I did not wanna do this.
Bunu istememiştim.
I did until you almost dropped me on the trust fall last time.
O güven düşüşünde beni neredeyse düşürene kadardı.
I did not almost drop you.
- Seni neredeyse düşürmedim.
Even if I did release him, I cannot guarantee his safety once he walks through the door.
Serbest bıraksam buradan çıkınca güvenliğini garanti edemem.
I know that is a promise I should never have made, but I did.
Asla vermemem gereken bir söz olduğunu biliyordum, ama yine de verdim. Şimdi de onu bulamıyorlar.
[Indistinct voices overlapping] I don't even know what I did!
Ne yaptığımı bile bilmiyorum!
We understand what Damian has done to you. And what you know about what I did to him, agent man?
Peki ne yapmışım ona ajan bey?
I did!
Ben yaptım!
I did not... kill my wife.
Karmı öldürmedim.
I thought of changing my identity again, but what I did instead was to create a world in my head
Kimliğii tekrar değiştirmeyi düşündüm ama onun yerine yaptığım, her şey ağır geldiğinde içine kapanabileceğim..
But I did, uh, date this white guy once, and then I found out later that he dated four Indian girls before me.
Ama bir keresinde beyaz biriyle çıkmıştım, benden önce dört Hint kızla çıktığını öğrendim.
I did read somewhere that the people that do worst on the apps are Asian men and black women.
Asyalı erkekler ve siyahi kadınların bunlarda pek şansı olmadığını okumuştum.
Y-yeah. I did.
Evet, seviştim.
Tick, if I did this, how popular would I be?
Tick, Eğer bunu yaparsam bu beni ne kadar popüler yapar
Colt and I did have a ton of fun in here back in high school.
Lisedeyken Colt'la burada çok eğlenirdik.
I didn't wanna ruin it for them. I did wanna ruin it for you.
Onlar için değil, senin için tadını kaçırmak istedim.
Yeah, I didn't wanna ruin it for him. I did want to ruin it for you.
Onun için değil, senin için tadını kaçırmak istedim.
I did wear one to a Rockies game one time.
Bir kere Rockies maçında takmıştım.
And yes... yes, I did.
Ayrıca evet. Evet, çakmıştım.
- I did.
- Ben söyledim.
Yeah, I did... then Rooster put it back up there.
Ben boyadım. Horoz yine yazdı.
Though I did give him a call.
Gerçi onu aradım.
- You heard from Berto? - I did, yeah.
- Berto'dan haber aldın mı?
No, the man did... because of sex... that I gave to her.
Bir erkek vurdu. Sevişmekten ötürü. Kadınla olan tabii.
Oh, um, did Erlich ever show up in Tibet?
Ha, şey. Erlich'i Tibet'te gördün mü hiç?
♪ What in the world did I do? ♪
* Dünyada ne yaptım ki ben?
Worst thing I ever did.
Şimdiye kadar yaptığım en kötü şeydi.
She won't even tell me what Rachel did to her, and I'm meant to send her back there.
Rachel'ın ona ne yaptığını dahi söylemiyor ve onu oraya geri gönderiyorum.
Hmm... There's the irony, I think we both know who did.
Şöyle bir ironi var ki, bence ikimizde kimin yaptığını biliyoruz.
I also found out that you never had the birds and the bees talk with Katie like you told me you did.
Ayrıca öğrendim ki, Katie ile bana söylediğin gibi kuşlu böcekli bir konuşma yapmamışsın.
Yes, I did.
- Evet, öyle.
No. I did not.
Hayır, söylemedim.
[Sniffles] My uncle think I did this, too?
Amcam da mı katil olduğumu düşünüyor?
I mean, did he witness a crime?
Bir suça mı tanık oldu? Olabilir.
But he did just come out of a grave, so I'm assuming he was hurt, disoriented, maybe oxygen deprived.
Yaralı olduğunu düşünüyorum, aklı karışıktı.. ... ve muhtemelen yeterli oksijen alamadı.
Summer did not kill Margaret, and I have pictures that prove she was with me partying all that night at Jessup Farm.
Summer Margaret'i öldürmedi, Ve benimle bütün gece Jessup Çiftliğinde eğlendiğini kanıtlayan... resimler var elimde.
Well, then, neither did I!
O zaman ben de öldürmedim!
I think he did it.
Sanırım yaptı bu sefer.
I hit one of his rallies, did a psychic scan.
psişik tarama yaparken onun bir mitingine denk geldim.
So if my birth father's a god and I'm a demigod, why the hell did it take me a year to pass the most boring farm bill in the history of the Senate?
Yani babam bir tanrı ve ben bir yarı tanrı olduğum için, Senato tarihinde en sıkıcı çiftlik faturasını geçirmek için neden bir yıl geçirdim?
But I can't anymore, not after what you did to Quentin today.
Ama artık yapamam. Bugün Quentin'e yaptıklarından sonra değil.
Um, I mean, did you guys ever maybe talk about putting the kid up for... doption?
Peki çocuğu "evladiyelik" vermekten bahsettiniz mi?
I did?
Öyle mi?
But honestly... I kinda feel like you said some things you did mean.
Fakat açıkçası bence içinden gelen şeyler de söyledin.
Yeah, well, neither did I. It's an accident.
Ben de öyle. Kazaydı.
i didn't 6296
i didn't ask 203
i didn't mean to 734
i didn't mean to upset you 69
i didn't mean to offend you 51
i didn't want to bother you 42
i didn't hear you 152
i didn't want to wake you 60
i didn't realize 188
i didn't do it on purpose 65
i didn't ask 203
i didn't mean to 734
i didn't mean to upset you 69
i didn't mean to offend you 51
i didn't want to bother you 42
i didn't hear you 152
i didn't want to wake you 60
i didn't realize 188
i didn't do it on purpose 65