I don't remember much traduction Turc
361 traduction parallèle
I'd venture, you don't remember much of what happened last night, sir.
Sanırım dün gece olanları pek hatırlamıyorsunuz, efendim.
I don't remember much about her.
Çok fazla şey hatırlamıyorum.
I don't rightly know... excepting'I always have so much to remember.
Ama yapamam ki kafamın içinde hatırlamam gereken bir sürü şey var.
But remember how I have been brought up and don't expect too much of me.
Ama nasıl yetiştirildiğimi unutma... ve benden çok şey bekleme.
I don't remember feeling very much of anything, until his body went limp and I knew it was over.
Bir şey hissettiğimi hiç hatırlamıyorum ta ki bedeni ellerimden kayana kadar ve o an bittiğini anladım.
I don't remember much of anything.
Çoğu şeyi hatırlamıyorum.
children don't think about beauty... but I remember thinking it was much bigger.
Çocuklar güzellik üzerine düşünmüyorlar ama çok daha büyüktü diye düşündüğümü hatırlıyorum.
I don't remember very much else, except that towards morning, I'm thirsty.
Sonrasını hatırlayamıyorum ta ki sabah olana dek. Susamışım.
- You know, the majority of women... they have half a glass too much and let down the barriers a little... then they wake up in the morning riddled with guilt... and think they can reclaim their virtue by saying, "I don't remember."
Kadınlar yarım kadeh fazla içip rahatlarlar, uyanınca da suçlu hissedip, "hatırlamıyorum" der ve kirlenen iffetlerini aklamaya çalışırlar.
Doctor what happened in the laboratory, I don't remember much after the explosion.
Patlamadan sonra ne olduğunu hatırlamıyorum.
I don't remember very much, but... suddenly... we were together.
Çok fazla hatırlamıyorum ama aniden birlikte olduk.
When I take it too much... I don't even remember I have taken it.
Çok fazla alırsam içtiğimi bile hatırlamıyorum.
I've been a missionary since before the war so I don't remember much.
Ben savaşın öncesinden beri misyonerim. Yani çok fazla hatırlamıyorum.
I don't remember her getting that much wrong before, do you?
Daha önce böyle yanlış anladığı bir durum olduğunu hatırlamıyorum, ya siz?
I don't remember much :
Fazla bir şey hatırlamıyorum :
I don't remember your minding'it so much.
Şikayetçi olduğunu hatırlamıyorum.
Remember, I'm just a working girl, so don't expect too much.
Unutma ben çalışan bir insanım benden çok fazla şey bekleme.
I don't remember that much about him.
Çok şey hatırlamıyorum onun hakkında.
the killer? I couldn't see much. I don't remember!
- Pek göremedim, hatırlamıyorum.
Oh, I don't remember too much.
Fazla hatırlamıyorum.
I don't remember much.
Pek de bir şey hatırlamıyorum aslında.
I don't think I can remember so much at one time.
Böyle bir anda hatırlayabileceğimi sanmıyorum.
There's so much I remember... but there's also so much I don't remember.
Hatırladığım çok şey var... ama aynı zamanda çok fazla şey de hatırlamıyorum.
- I don't know how much you remember.
Hatırlamıyor musun?
It was all a big mistake. I was so drunk, I don't remember much, you know.
Büyük bir hataydı. Sarhoştum, fazla bir şey hatırlamıyorum.
I don't remember much.
Pek bir şey hatırlamıyorum.
I don't remember the last time... that I have seen this much detail expressed on :
Yazdığın şu konuya ilgili detaylı bir açıklamayı... en son ne zaman gördüğümü hatırlamıyorum :
I don't seem to remember much of anything at the moment.
Görünüşe göre şu sıralar pek bir şey hatırlıyor gibi gözükmüyorum.
Well, i don't remember much.
Ben pek hatırlamıyorum.
I saw what it said on the meter, I don't remember how much it was... and gave him exactly what it said.
Kent merkezine geldiğimizde taksimetredeki tutarı okudum. Şimdi tam hatırlamıyorum ne yazıyorsa tam o kadar para verdim.
Well, I don't know if I can remember that much about it.
doğru düzgün takılar takmalısın.
I don't remember much.
Hatırlamıyorum bile.
I don't remember all that much.
O kadarını hatırlamıyorum.
I don't remember the old Geordi having that much success with Miss Christi Henshaw.
Bizim eski Geordi'nin... Bayan Henshaw'la pek başarılı olduğunu hatırlamıyorum.
I remember every hand of every game and now I want a shot, one shot at a game I could never get near before with guys who don't even think how much they're playing for.
Her oyunun her elini hatırlıyorum. Ve şimdi vurgun vurmalıyım. Tek oyun.
I don't remember much of it at all what we did, I don't even remember why I came back.
Fazla bir şey hatırlamıyorum. Georgie dışında neden geri döndüğümü bile hatırlamıyorum.
I wanted to, not exactly, apologize for the other night, especially since I don't remember much.
Hiçbir şey hatırlamadığımdan... geçen gece için özür dilemek istemiyordum.
I don't really remember very much of-of anything, and... um, it's all mixed up, um...
Gerçekten hatırlamıyorum Pek çok şeyi, ve... şey, hepsi karma karışık, şey...
I don't remember much from last night.
Dun geceye dair hiçbir sey hatirlamiyorum.
I don't remember you bein'much more than road crew when I found you.
Hatırlıyorum da seni ilk bulduğumda sen de yol ekibindeki birinden pek de fazlası değildin.
I don't remember too much about 1969.
1969'dan pek fazla bir şey hatırlamıyorum.
I don't remember very much though.
Yine de çok fazla hatırlamıyorum.
I don't think she's gonna remember much of what happened.
Olanları pek anımsayacağını sanmıyorum.
I don't remember much of'em, really.
Çoğunu gerçekten hatırlayamıyorum.
I don't remember much till I was about five.
Beş yaşımdan öncesini pek hatırlamıyorum.
I... don't remember much about my childhood.
Ben... çocukluğumu pek hatırlamıyorum.
I don't remember much about that.
O olayı pek hatırlamıyorum.
To be honest, I really don't remember that much, if anything at all.
Doğrusu pek bir şey kalmadı aklımda, hatta hiçbir şey hatırlamıyorum.
I don't think he'll remember much after that.
Ondan sonrasını hatırlayacağını sanmam.
l-I don't know what to say except... I don't remember very much about... uh... you know.
Tam olarak ne diyeceğimi, bilemiyorum... bildiğiniz gibi, hiçbir şeyi ah... hatırlamıyorum.
I don't remember much about her, except that my wife found out about it.
Karımın bu ilişkiyi fark etmesinin haricinde, kız hakkında çok şey hatırlamıyorum.
i don't care how long it takes 27
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't know you 553
i don't think so either 27
i don't want to bother you 51
i don't know yet 667
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't know you 553
i don't think so either 27
i don't want to bother you 51
i don't know yet 667