I feel like such an idiot traduction Turc
53 traduction parallèle
I feel like such an idiot.
Kendimi bir aptal gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot.
Aptal gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot.
Kendimi öyle aptal hissediyorum ki.
- I feel like such an idiot.
- Salak gibi hissediyorum.
Beth, I feel like such an idiot.
Beth, kendimi çok aptal hissediyorum.
I feel like such an idiot.
Kendimi aptal gibi hissediyorum.
Yes, it is. I can't believe I was so stupid. I feel like such an idiot.
Evet, öyle. Bu kadar aptal olduğuma inanamıyorum. Kendimi geri zekâlı gibi hissediyorum.
I can't believe this I feel like such an idiot!
Buna inanamıyorum! Kendimi aptal yerine konulmuş hissediyorum!
I feel like such an idiot.
Kendimi koca bir aptal gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot.
Tam bir aptalmışım gibi hissediyorum.
God, I feel like such an idiot.
Tanrım, kendimi aptal gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot!
Kendimi aptal gibi hissediyorum!
I mean, I feel like such an idiot.
Kendimi aptal gibi hissediyorum.
- I feel like such an idiot.
- Aptal gibi hissediyorum. - Hissetme.
Oh, I feel like such an idiot, but...
Şu anda kendimi çok aptal hissediyorum ama...
And I feel like such an idiot.
Ve tam bir geri zekalı gibi hissediyorum.
God, I feel like such an idiot- -
Tanrım kendimi mal gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot.
Ben tam bir aptalım.
I feel like such an idiot.
Tam bir aptal gibi hissediyorum.
( sighs ) - mm-hmm. I feel like such an idiot.
Kendimi aptal gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot.
Kendimi tam bir aptal gibi hissediyorum!
I feel like such an idiot.
Kendimi embesil gibi hissediyorum.
Oh, I feel like such an idiot.
- Tam bir geri zekalı gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot.
Hala kendimi... bir budala gibi hissediyorum.
Oh, my God. I feel like such an idiot.
Kendimi mal gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot.
Aptal gibi hissediyorum zaten.
God, I feel like such an idiot!
Ne malım be!
- I feel like such an idiot!
- Kendimi aptal gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot for not trusting her.
Ona güvenmediğimiz için kendimi aptal gibi hissediyorum.
Um... - I feel like such an idiot. - Uh...
Tam bir salak gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot.
Emin misiniz? Kendimi aptal gibi hissediyorum.
I would've bet everything I own that Pat killed Lana. I feel like such an idiot.
Pat'ın Lana'yı öldürdüğüne o kadar emindim ki aptal gibi hissediyorum.
Yeah. I feel like such an idiot.
Tam bir salak gibi hissediyorum.
Ugh, I feel like such an idiot.
Kendimi resmen aptal gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot.
Kendimi çok aptal hissediyorum.
God, I feel like such an idiot for putting you in this position.
Tanrım, seni bu duruma soktuğum için çok aptal hissediyorum.
I feel like such an idiot.
Kendimi salak gibi hissediyorum.
I just feel like such an idiot,
Kendimi tam bir aptal gibi hissediyorum.
I was such an idiot and he just rushed out straight away to try and find me because he's so lovely like that. I feel like I'm always the one.
Çok salaklık ettim, hemen beni aramaya çıktı çünkü hep sevecendir, bana kendimi eşsiz hissettirir.
I feel like... Like such an idiot.
Kendimi aptal gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot.
- Kendimi salak gibi hissediyorum.
And I just... feel like such an idiot.
Ve ben, geri zekâlı gibi hissediyorum.
I feel like such an idiot!
Öyle hissetme.
Yeah, maybe, I just feel like such an idiot.
Evet belki de. Sadece kendimi aptal gibi hissediyorum.