I missed you so much traduction Turc
900 traduction parallèle
You're such a sweet doggy, I missed you so much.
Ne hoş bir köpeksin, seni çok özledim.
Goldie, I missed you so much.
Goldie, seni çok özledim.
I missed you so much.
Seni çok özledim.
I missed you so much, Cigdem! How could you forget me?
Sana nasıl hasret kalmışım, yavrum, Çiğdemim.
- I missed you so much.
- Seni çok özledim.
- Hey, sprinkle! - I missed you so much.
Seni o kadar çok özledim ki.
I missed you so much, I got a present for you.
Öyle özledim ki, sana hediye getirdim.
I missed you so much!
Seni çok özledim!
I missed you so much.
Seni o kadar çok özledim ki.
Mom! - I missed you so much!
- Ben de seni çok özledim!
I missed you so much.
Çok özledim.
Oh, Steve, I missed you so much.
Steve, seni o kadar özledim ki.
I MISSED YOU SO MUCH.
- Seni çok özledim.
- Oh, Mikey, I missed you so much.
- Mikey, seni çok özledim.
I missed you so much! Hi.
Seni çok özledim.
I missed you so much!
- seni çok özledim!
In fact, I missed you so much, two days ago I went out and I bought a woman who looks just like you.
Hatta o kadar özledim ki, iki gece önce çıkıp aynı sana benzeyen bir kadın aldım.
I missed you so much.
Ben seni çok özledim.
I missed you so much!
Seni o kadar özledim ki!
- Daddy, I missed you so much.
- Baba, seni çok özledim.
Oh, I missed you so much. How are you?
- Seni çok özledim.
Oh, Dave, I missed you so much.
Oh, Dave, seni çok özledim.
I missed you so much I thought I was going to die.
- Min-joo, seni çok özledim. - Ben de seni özledim.
I just really... really, really missed you so, so much.
Seni çok, çok, çok ama çok özledim.
Excellency, I have missed you so much!
Ekselansları, sizi o kadar çok özledim ki!
I've missed you so much.
Seni çok özledim.
I've missed you all so much.
Hepinizi öyle özledim ki.
- I've missed you so. You don't know how much I've missed you.
Seni öyle özledim, öyle özledim ki...
while traveling these months I've missed you so much
Bu dağlarda gezerken seni o kadar çok özledim ki.
Frank, I've missed you so much.
Frank, seni öyle özledim ki.
I have missed you so much!
Seni o kadar özledim ki!
I didn't know you missed him so much.
Onu bu kadar özlediğini bilmiyordum. Kıskandım doğrusu!
I missed you so very much while I was away.
Buralarda yokken seni çok özledim.
I have missed you so much. Look me in the eyes.
Seni çok özledim.
I missed you so much!
Seni öyle çok özledim ki!
I have missed you, both of you, so very much.
İkinizi de özledim, hem de çok.
My son, I've missed you so much!
Oğlum, seni çok özledim!
I missed you so goddamn much!
Seni fena özledim!
i've missed you so much.
Seni çok özledim.
I missed you all so much.
"Hepinizi çok özledim."
I've missed you so much.
Seni ne kadar da özlemisim.
Honey, I've missed you so much!
Tatlım, seni çok özledim!
You've changed so much, and I've missed it.
Çok değişmişsin.
I missed you all so much.
Anne! Seni çok özledim.
I've missed you so much
Seni çok özledim.
I have missed you so much.
Seni çok özledim.
I've missed you so much.
Seni çok özlemiştim.
Dad! I've missed all you guys so much!
- Sizleri öyle özledim ki.
Bart, I've missed you so much.
Bart, seni çok özledik.
I have missed you so much.
Seni öylesine özledim ki.
Oh, Mom, I've missed you so much.
Anne, seni çok özledim.