I see it in your eyes traduction Turc
312 traduction parallèle
I see it in your eyes.
Gözlerinde görüyorum.
I see it in your eyes.
Gözlerinizde görüyorum bunu.
I see it in your eyes.
Gözlerinin içinde gördüm.
I see it in your eyes.
Seni gözlerinden okuyabiliyorum.
I see it in your eyes.
Bunu gözlerinde görebiliyorum.
I see it in your eyes. Me?
Gözlerinde görebiliyorum.
- I see it in your eyes.
- Gözlerinden okuyorum.
And I see it in your eyes.
Gözlerinizdeki bakışı da gördüm.
Tonight... I see it in your eyes.
Bu gece... bunu gözlerinde gördüm.
I see it in your eyes, in your sleep... in your answer to everything.
Bunu gözlerinde, uykunda cevaplarında görüyorum.
I can see it quite clearly in your eyes.
Bunu gözlerinde açıkça görebiliyorum.
I can see it in your eyes.
Gözlerinizden anlıyorum.
I can see it in your eyes.
Bunu gözlerinde görebiliyorum.
I can see it in your eyes.
Gözlerinden okuyabiliyorum.
I see it in all your eyes...
Gözlerinizden okuyorum bunu...
I can see it in your eyes.
Gözlerinden anlayabiliyorum.
I can see it in your eyes.
Gözlerinden bunu görebiliyorum.
I could see it in your eyes.
Gözlerinde görebiliyordum.
You are honest, I can see it in your eyes.
Sen dürüstsün, bunu gözlerinde okuyabiliyorum.
I could see it in your eyes.
Bunu gözlerinizden okumak mümkün.
I can see it in your eyes.
Gözlerinizden okuyabiliyorum.
I can see it in your eyes.
Evet, korktun.
I CAN SEE IT IN YOUR EYES.
Hayır, gözlerinde. Gözlerinde bunu görebiliyorum.
- Well, somethin's botherin'ya. I can see it in your eyes.
Seni rahatsız eden bir şey var.
I can see it in your eyes, Del.
Gözlerinde görebiliyorum, Del. Evet!
I can see it in your eyes, Martin.
Gözlerinden okuyorum Martin.
I can see it in your eyes!
Gözlerinizden belli.
I can see it in your eyes.
Gözlerinizden bu belli oluyor.
I can see it in your eyes, Guinan.
Bunu gözlerinde görebiliyorum Guinan.
- Yeah, I can see it in your eyes.
- Tabi, gözlerinden anlayabiliyorum.
I can see it in your eyes.
Bunu gözlerinizde görebiliyorum.
I can see it in your eyes.
Gözlerinde görebiliyorum.
- Yeah, I can see it in your eyes.
Aslında gözlerine baktığım zaman içilerinde zıplayan asları görebiliyorum.
I can see it in your eyes.
Gözlerinden belli.
I can see it in your eyes.
Gözlerinden anlıyorum.
I can see it in your eyes your bearing.
Gözlerinde taşıdığın yükü görebiliyorum.
I could see it in your eyes
Gözlerinde okuyorum
I can see it in your eyes.
Gözlerinizde görebiliyorum.
The realms of my love lf l didn't know it I can see it in your eyes
Kendisi bilemez, Onu ne çok sevebileceğimi Eğer bilmiyorsam,
I can see it in your eyes.
Gözlerinden okunuyor.
I can see it in your eyes
# Bunu gözlerinde görebiliyorum #
I can see it in your eyes.
Gözlerinizden anlayabiliyorum.
You are. I can see it in your eyes.
Kullanıyorsun. Gözlerinden anlayabiliyorum.
I can see it in your eyes.
Onu gözlerinde görebiliyorum.
I can see it in your eyes.
Gözlerinden okunuyor. Etsem ne olur?
The potential I see in the people of this great nation and the way so many of its leaders have let them down, it's enough to bring tears to your eyes.
Bu büyük ulusun potansiyelini daha önceki liderlerin.. .. nasıl düşürdüğünü gördükçe, insanların gözyaşlarına .. dur deme zamanının geldiğini düşünüyorum.
I see it in your eyes.
Bunu gözlerinden okuyorum.
I could see it in your eyes you liked her.
Ondan hoşlandığın gözlerinden anlaşılıyordu.
- I can see it in your eyes. - Wanna bet?
Bunu gözlerinde görebiliyorum.
I can see it in your eyes
Onu gözlerinde görebiliyorum.
I can see it in your eyes that you're lying.
Yalan söylediğinizi gözlerinizden okuyorum.