English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I thought you were leaving

I thought you were leaving traduction Turc

120 traduction parallèle
Miss Bragg, I thought you were leaving us.
- Bayan Bragg, siz gitmiyor muydunuz?
I thought you were leaving right away.
Hemen gideceğini sanıyordum.
I was angry, I thought you were leaving him the farm...
Kızgındım, çiftliği ona bırakacağını sanmıştım...
I thought you were leaving us for Beverly hills, Peter.
Sen Beverly Hills'e gitmeyecek miydin?
- I thought you were leaving.
Hani gidiyordunuz? İkimiz birden gidemeyiz.
I thought you were leaving.
Ayrıldığını sanmıştım.
- I thought you were leaving.
- Gideceğini sanıyordum.
- I thought you were leaving.
- Gideceğini sanmıştım. - Yakında.
I thought you were leaving early today.
Bu gün erken çıkacağınızı sanıyordum.
I thought you were leaving.
Gittiğini sanıyordum.
- I thought you were leaving tomorrow.
- Yarın gideceğini sanıyordum? - Gideceğim.
I thought you were leaving.
Ayrılıyorsun sandım.
I thought you were leaving without...
Bensiz gideceksiniz sandım...
I thought you were leaving town.
- Şehri terkedeciğini sanıyordum.
I thought you were leaving.
Gittiğinizi sanıyordum.
I thought you were leaving.
Gidiyorsun sanıyordum.
I thought you were leaving.
Ayrılacağınızı sanıyordum.
I thought you were leaving.
Gittiğinizi zannettim.
- So I thought you were leaving town.
- Şehirden ayrılıyorsun sanıyordum.
- I thought you were leaving.
- Buradan ayrılacağını düşünüyordum.
I thought you were leaving anyhow
Nasıl olsa ayrılacağını düşündüm.
I thought you were leaving.
Gidiyorsun sanmıştım.
Uh, Paulina, I thought you were leaving.
Paulina, senin ayrılacağını düşünüyordum.
I thought you were leaving.
Gideceğinizi sanıyordum.
- I thought you were leaving next week.
- Gelecek haftaya kadar buradasın sanıyordum.
I thought you were leaving so you could forget
Gideceğin için unutabileceğini düşünmüştüm.
I thought you were leaving town and your husband?
Sen hani kasabayı, kocayı filan terk ediyordun?
I thought you were leaving.
Gittiğini zannediyordum.
I thought you were leaving.
Gidiyordun hani?
No, I thought you were leaving on the Daedalus.
Hayır, Daedalus'la gidiyorsun sanmıştım da.
I thought you were leaving today?
Bugün gittiginizi sanıyordum?
I thought you were leaving.
Gideceğini sanıyordum.
YOU KNOW, THE ONLY REASON I TOLD YOU ANY OF THAT STUFF ABOUT ME AND OWEN'S WIFE IS'CAUSE I THOUGHT YOU WERE LEAVING TOWN.
Sana benimle Owen'ın karısı arasındaki şeyleri buradan gideceğini sandığım için anlattım.
I thought you were leaving town.
Şehirden gideceğini sanıyordum.
What happened? I thought you were leaving tonight.
Bu gece gidiyorsun sanıyordum.
I thought you were leaving.
Sanırım gidiyorsun.
- I thought you were leaving?
- Senin gideceğini tahmin etmiştim?
I thought you were leaving.
Gittiğini sanmıştım?
I thought you were leaving right after the ceremony.
Törenden hemen sonra ayrılacağını sanıyordum.
I thought you were leaving me.
- Beni terk edeceğini sandım.
I thought you were leaving ten minutes ago of me.
Senin benden on dakika önce çıkacağını sanıyordum.
I thought there for a minute you people were leaving.
Sanırım arkadaşların birkaç dakika içinde ayrılacaklar.
I thought you said you were leaving tomorrow.
Yarın gideceğini sanıyordum.
On the contrary, at first I thought of leaving But on hearing you were here, stayed on
Tam tersine, geldiğini duyunca kaçmaktan vaz geçip, burada kalmaya karar verdim
I thought you said we were leaving.
Gideceğimizi söylemiştin.
I thought you were leaving.
- Gittiğini sanıyordum.
You guys were leaving, so I just thought I'd hop the fence- -
Siz güdüyordunuz, bende çitlerin arkasından- -
But I thought you said you were leaving with your mom.
Ama annenle birlikte gideceğini sanıyordum
- I thought you were leaving.
Senin gittiğini sanıyordum
I thought you said you were leaving.
Siz gitmiyor muydunuz?
I thought you and Dan were leaving for the party.
- Dan'le partiye gittiğinizi sanıyordum. - Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]