I tried to kill myself traduction Turc
112 traduction parallèle
Then I tried to kill myself and he saved me.
Sonra intihara teşebbüs ettim ve o da beni kurtardı.
Look, the day I heard I'd won the university scholarship and had to choose between that and the priesthood... -... I tried to kill myself.
Üniversite bursunu kazandığımı öğrendiğim ve onunla rahiplik arasında seçim yapmam gereken gün kendimi öldürmeye kalktım.
So, tell your curious friends that I tried to kill myself because I had a broken heart just like waitresses and students and all those who are convinced that love is something important.
Neyse, meraklı dostlarına kendimi öldürmeye çalıştığımı söylersin. Çünkü kalbim kırıktı. Tıpkı hizmetçiler, öğrenciler ve aşkın önemli olduğuna inandırılmış diğer herkes gibi.
I got so miserable that I tried to kill myself.
O kadar çaresizdim ki intihar etmeye kalkıştım.
So I tried to kill myself. I took about a half a pound of pills.
Bu yüzden kendimi öldürmeyi denedim.
I tried to kill myself in Elba.
Elba'de intiharı bile denedim.
I locked myself up in the bathroom and I tried to kill myself.
Kendimi banyoya kilitledim ve kendimi öldürmeye kalktım.
I tried to kill myself yesterday.
Dün intihar etmek istedim.
I tried to kill myself four times, hardly rational.
Dört kez intihara kalkıştım, pek akıllıca sayılmaz.
I tried to kill myself once.
Bir keresinde kendimi öldürmeye çalıştım.
I tried to kill myself.
Ben kendimi öldürmeye çalıştım.
I tried to kill myself with a Lady Bic.
Kendimi Lady Bic'le öldürmeye çalıştım.
When things were the worst for me... just before I tried to kill myself... I used to hallucinate things.
Olaylar çok kötü gidiyorken, kendimi öldürmeyi denemeden önce, halüsinasyonlar görürdüm.
I thought about everybody but me when I tried to kill myself.
İntihar etmeye çalıştığımda kendim hariç herkesi düşündüm.
I tried to kill myself, Toby.
Kendimi öldürmeye kalktım, Toby.
I tried to kill myself many times.
Bir çok kez kendimi öldürmeye çalıştım.
I tried to kill myself when I was a teenager.
Gençken ben de kendimi öldürmeyi denemiştim.
I tried to kill myself when I was a kid.
Çocukken ben de kendimi öldürmeye çalışmıştım.
I tried to kill myself when I was a kid.
Çocukken ben de kendimi öldürmeyi denemiştim.
A year ago, I tried to kill myself.
Bir yıl önce kendimi öldürmeyi denedim.
I tried to kill myself three years ago.
3 yıl önce kendimi öldürmeye istedim.
I tried to kill myself... twice.
Ken de kendimi öldürmeye kalktım. İki kez.
He left and I tried to kill myself.
Beni terk ettikten sonra intihara kalkıştım.
I heard you told people I tried to kill myself.
Duydum ki intihar ettiğimi yaymışsın.
When I tried to kill myself in the hospital, I did it wrong.
Kendimi hastanede öldürmeye kalkıştığımda, bu işi yanlış yaptım.
And it was just before I tried to kill myself.
İntihara kalkışmadan önceydi.
The first time I tried to kill myself.
Kendimi öldürmek istemiştim.
You want to know why I tried to kill myself, right?
Kendimi neden öldürmeye çalıştığımı bilmek istiyorsun, değil mi?
But mostly, why I tried to kill myself.
Ancak daha çok, kendimi neden öldürmeye çalıştığımı.
You know after Annie first left me I tried to kill myself.
Annie beni ilk terk ettiğinde kendimi öldürmeye çalışmıştım.
I tried to kill myself, all right?
Kendimi öldürmeye çalıştım, tamam mı?
I tried to kill myself twice today.
Bugün kendimi 2 kez öldürmeye çalıştım.
I tried to kill myself so you could be free from all of this.
Bu işte kurtulabilmen için intihar etmeye çalıştım.
This is from where I tried to kill myself because I couldn't cope in there.
Orada dayanamadığım için kendimi öldürmeye çalıştığımda oldu bu.
Did you know I tried to kill myself?
İntihara kalkıştığımı biliyor musun?
That I tried to kill myself?
Kendimi öldürmeye çalıştığımı?
I tried to convince myself I could kill him, but when the time came, I couldn't do it.
Onu öldürebilirim diye kendimi ikna etmeye çalıştım ama o an geldiğinde yapamadım!
I tried to kill myself.
Kendimi öldürmeyi denedim.
Did you know... I tried to bite my tongue to kill myself earlier.
Daha önceden dilimi ısırıp intihar etmek istediğimi biliyor muydunuz?
I've never tried to kill myself successfully.
Kendimi gerçekten öldürmeyi hiç denemedim.
I have, in fact, conscientiously, day in and day out for more years than you've been in this best of all possible worlds tried to kill myself, and I've never felt better in my life.
Doğrusunu istersen, daha sen dünyaya bile gelmemişken hemen her gün kendimi öldürmeye kalkışmıştım ama bak, taş gibiyim!
The reason I may or may not have had a nervous breakdown... and may have subconsciously tried to kill myself- - not that I'm saying I did- - is because of the incredible guilt that I felt... for the absolutely despicable act that I have committed.
Sinir harabiyetimin nedeni bu olabilir yada olmayabilir... ve bilinçaltında kendimi öldürmeyi çalışmış olabilirim... yaptığımı söylemiyorum değil... işlediğim alçakça hareketten dolayı inanılmaz derecede suçluluk duyuyorum.
That's the reason why I never tried to kill myself.
O yüzden hiç kendimi öldürmeyi denemedim.
You told him I took 20 Nebutol and tried to kill myself.
Uyku ilacı alıp ölmeye çalıştığımı söyledin.
That might be the reason why I never tried to kill myself.
Bu yüzden hiç intihar etmeye çalışmadım.
During the time I've had those coins, I've tried to kill myself my oldest friend got shot, my nephew is swimming in prune juice.
Bu sikkelere sahip olduğum sürede, kendimi öldürmeye çalıştım en eski arkadaşım vuruldu, yeğenim sürekli kaka yapmaya çalışıyor.
Because I thought that if you tried to kill yourself again and succeeded I could tell myself that I did everything I could to save you.
Çünkü sandım ki, eğer tekrar deneyip ölürsen, hiç olmazsa kendime seni kurtarmaya çalıştığımı söyleyebilirim.
Directed by Ryu Kaneda If mom tried to kill me and made it look like I killed myself that would work best.
Eğer annem beni öldürmeyi denerse intihar etmiş gibi göstermek için zekice bir yol düşüneceğim.
And that was the one and only time I ever tried to kill myself.
Bu da yegâne intihar teşebbüsüm oldu.
The crew here has tried to teach me how to use this contraption here. So, if I don't kill myself, I'II...
Buradaki ekip bana bu aletin nasıl kullanıldığını öğretmeye çalıştı ve eğer kendimi öldürmezsem...
I once tried to kill myself.
Ben de kendimi öldürmeye çalışmıştım.