English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I want to see it

I want to see it traduction Turc

2,080 traduction parallèle
- I want to see it.
- Onu görmek istiyorum.
You can hold on to the paperwork but I want to see it.
İstediğin belgeleri elinde bil ama görmek istiyorum. Gerçek olduğunu bilmek istiyorum.
I want to see it!
Onu görmek istiyorum.
- I want to see it.
- Görmek istiyorum.
I want to see it!
Görmek istiyorum.
I want to see it again.
Tekrar bir bakmak istiyorum.
- I want to see it!
- Görmek istiyorum!
I want to see it.
Görmek istiyorum.
I don't want to see any visitors, don't you get it?
Görüşmüyorum ziyaretçiyle miyaretçiyle. Anlamadınız mı daha bunu?
I want to at least go out into the world... and see for myself what it means to be alive.
Yaşamın nasıl bir şey olduğunu dünyaya açılıp görmek istiyorum.
Well, that's all well and good, but I think it's obvious that Sasha doesn't want to see you right now.
İyi güzel, Ama gayet açık ki, Sasha şu an seni görmek istemiyor.
I just want to see if I can do it.
Sadece yapabilirsem diye görmek istedim.
I mean, do I really want somebody knowing that sometimes I dress up as the Queen and record her speech and I watch it back to see what it would be like if I was the Queen.
Bazen Kraliçe gibi giyinip ve konuşmasını kaydedip, eğer Kraliçe olsaydım nasıl olurdum diye görmek için tekrar izlediğimi birilerinin bilmesini istiyor muyum?
- I just want to see it
- Sadece görmek istiyorum.
- No, wait. I want to see how it works.
Nasıl olduğunu görmek istiyorum.
I want to see how it feels with my furniture in here.
Bu evi alacaksam eğer eşyalarımla nasıl durduğunu görmek isterim.
I don't want to see it again.
Bir daha görmek istemiyorum.
I want to see how you look with it
Görmek istiyorum.
You want a little more time to think things through, I get it but we're gonna need another meet and I'm gonna need to see some paper.
Düşünmek için zaman istiyorsun. Anladım. Bir kere daha buluşmamız gerekecek.
Fine, fine. If that's the way you want to play it, then, uh, then-you see, I'm ringing the police.
Eğer bu şekilde oynamak istiyorsan ben de gördüğün gibi polisleri ararım.
See, I got a feeling you may want to be seeing me again and if she knew we had this little pow-wow, she's not gonna let it happen.
İçimden bir ses benimle tekrar görüşmek isteyebileceğini söylüyor ama eğer bu küçük sohbetimizden haberi olursa buna izin vereceğini sanmam.
But what I saw was this guy... it was something I never want to see.
Ama bu çocukta benim gördüğüm şey bir daha hayatım boyunca görmek istemeyeceğim bir şeydi.
At the time, writing "Howl," I assumed when writing it that it was not something that would be published, because... I wouldn't want my daddy to see what was in there.
"Uluma" şiirini yazmaya giriştiğim zaman ne zaman yazmaya çalışsam yayınlanabilecek bir şey çıkmıyordu ortaya, çünkü... şiirin içinde ne olduğunu babacığım görsün istemiyordum.
I don't want to see the bastards who took it from me.
Evimi benden alan puştları görmek istemiyorum.
I feel like I don't want to see it, though.
Ben de onu görmek istemiyorum galiba.
Yeah? - I think you want to see it.
evet _ - sanırım görmek istersin.
I didn't want to see it then, but now I see it much clearer.
O zaman görmek istememiştim fakat şimdi çok daha net görebiliyorum.
I didn't want to live with his mother, you see, because it was only casual sex, really.
Annesiyle birlikte yaşamak istemedim.
I want to close this here and see if it makes more sense like that.
Tam şuradan birleştirelim bakalım daha güzel olacak mı.
I want to see whether or not I should sell it.
Satsam mı satmasam mı, gidip bir düşünmek istiyorum.
I just want to see if I can make it on my own.
Başımın çaresine bakabilecek miyim görmek istiyorum.
Today when you're before me I want to see whether it's a dream or reality.
Karşımda olduğuna göre.. .. rüya veya gerçek mi olduğunu görmek istiyorum.
I know you really not want to see, it's just that the timeline I know...
- biliyorum... bir yönden birşeyleri göremicem.. ama olsun...
You want me to put it up on eBay, see what I can get?
Bunları eBay'e koymamı ister misin?
Do you want to see if it will knit or should I just yank it free?
Bırakalım da kaynasın mı yoksa çekip kopartayım mı?
I know, but I want to see it.
Biliyorum, ama görmek istiyorum.
I want to see how it ends.
Bunun nasıl bittiğini görmek istiyorum.
It's just not... It's not how I want to see myself.
Kendimi öyle görmek istemiyorum.
I want you to come out and see it later.
Sonra dışarı çıkıp, bakmanızı isterim.
I never want to see it again.
Bunu bir daha asla görmek istemiyorum.
Forget it I want to see the owner
Unutun gitsin. Müdürü görmek istiyorum.
I can't take a week off from work every time I want to see my kids. It's not realistic.
Çocuklarımı her görmek istediğimde işime bir hafta ara veremem.
Not that I'd want to be stuck here for a long time, but it is an incredible sight to see.
Uzun bir süre burada kalmak istemem tabii. Ama inanılmaz bir görüntüsü var.
Please, Baby, I just.. I just want to see it.
Lütfen, bebeğim, sadece görmek istiyorum.
It's not that I don't want to see her... I've got exams to grade, I'm really busy...
Onu görmek istemediğimden değil ama bakmam gereken sınav kağıtları var şu aralar çok doluyum.
My boyfriend was having surgery, and I just want to see how much longer it's going to be.
Sevgilim ameliyattaydı,... ne kadar daha süreceğini öğrenmek istiyorum.
I want to see what's above it. More ceiling.
Bir tavan daha var.
I want to see my father now! Your devotion to your father is touching, But you're blinded by it.
Babana bağlılığın çok dokunaklı ancak bu gözünü karartmış.
No, I don't... I don't want to see it again.
Hayır, tekrar seyretmek istemiyorum.
I think it's better if you're not there. I want to see my kids.
burada olmazsan daha iyi olur bence çocuklarımı görmek istiyorum.
Please turn it on. I want to see him again!
Onu tekrar görmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]