I wanted to tell you something traduction Turc
285 traduction parallèle
I guess it's of no importance, but I wanted to tell you something about last night.
Sanırım hiçbir önemi yok, ama dün gece hakkında bir şeyler söylemek istedim.
I wanted to tell you something.
Sana bir şey söylemek istiyorum.
I wanted to tell you something.
Size bir şey söylemek için gelmiştim.
I wanted to tell you something. - What?
- Sayın Başkan, ben bir şey söyleyecektim...
I could have cut out of here before... but I wanted to tell you something that I never told anybody.
Buradan çekip gidebilirdim ama sana daha önce hiç kimseye söylemediğim bir şey söylemek istedim.
I wanted to tell you something interesting.
Size bazı ilginç şeyler söylemek istiyorum.
I wanted to tell you something.
Sana birşey söylemek istedim.
I wanted to tell you something.
Sana birşey söylemek istiyorum.
I wanted to tell you something...
Sana bir şey söylemek istiyordum...
I thought you might come today, and I wanted to tell you something.
Bugün uğrayabileceğinizi biliyordum. Size bir şey söylemek istiyorum.
I wanted to tell you something.
Sana bir şey söylemek istedim.
I wanted to tell you something in private
Size, özel olarak bir şey söylemek istemiştim.
I wanted to tell you something.
- Sana bir şey söylemek istiyorum.
I wanted to tell you something, too.
- Bende sana bir şey söyleyeceğim.
but... i wanted to tell you something.
- Ama size birşey söylemem lazım... Ben...
I wanted to tell you something very romantic.
Sana çok romantik birşey söylemek istiyorum.
I wanted to tell you something.
Sana bir şey diyecektim.
I wanted to tell you something.
Sana bir şey anlatmak istiyorum.
I wanted to tell you something, but I guess it can wait till tomorrow.
Sana söylemek istediğim.. .. bir şey vardı ama yarına kadar bekleyebilir.
Seems to me I had something else I wanted to tell you.
Size bir şey daha söylemek istiyordum.
There was something I wanted to tell you about Mr. Blake.
Bay Blake hakkında bir şey söyleyecektim.
I knew there was something I wanted to tell you.
Sana söylemek istediğim bir şey vardı.
There is something I wanted to tell you.
Size söylemek istediğim bir şey var.
You understand, I didn't try, but it seemed to me that one of them wanted the other one to do something but I couldn't tell who wanted who to do what to which.
Anlıyorsunuz ya, kulak vermedim. Ama biri diğerinden bir şey yapmasını istiyor gibi geldi. Ama kimin kimden neyi istediğini anlayamadım.
There's something I wanted to tell you.
Sana söylemem gereken bir şey var. Nedir?
You asked me once to tell you of something I wanted.
Bir keresinde bana ne istediğimi sormuştun.
Well, I'm going to tell you something. Owens did have something to do with me, but it was because I wanted him to.
Owens, bana bir şeyler yaptı çünkü onun yapmasını istemiştim.
There's something I always wanted to tell you.
Sana hep söylemek istediğim bir şey var.
Well, there was something else I wanted to tell you... however I'm sure you'll misunderstand my motives in mentioning it.
Söylemek istediğim başka şeyler de vardı... ama eminim beni yanlış anlayacaksın.
Because I wanted to talk to you, I want to tell you something about our city.
Çünkü seninle konuşmak istedim. Sana kentimiz hakkında bir şeyler söylemek istiyorum.
Oh, I wanted to tell you, something's wrong with the telephone.
Telefonla ilgili bir sorun olduğunu söylemek istemiştim.
I've always wanted to tell you something... but never knew how.
Sana söylemeyi hep istediğim bir şey vardı, ama nasıl söyleyecektim, hiç bilemedim.
There is something I have wanted to tell you.
Sana söylemek istediğim bir şey var.
Something I wanted to tell you for a long time and I dare not put it off any longer.
Uzun zamandır anlatmak istediğim ve artık saklayamadığım bir şey bu.
As a matter of fact, there was something that I wanted to tell you.
Aslında sana söylemek istediğim bir şey var.
I... just thought... there might be something we wanted to say to each other before I left. Tell me next time you see me.
"Subaylar olarak, endişe verici bu soruna dikkat çekmeyi görev biliriz."
I mean, you wanted to tell her to be quiet about something.
Belki de sessiz olmasını söylediniz.
I could tell you something like the other day, he wanted to kill me.
Size şöyle birşey söyleyebilirdim önceki gün, beni öldürmek istedi.
You know, I just wanted to tell you something.
Sana söylemek istediğim...
There's something else I wanted to tell you, but I can't remember.
- Size başka bir şey söyleyecektim ama şimdi aklıma gelmiyor.
There's something else I wanted to tell you. And it's great that you can't answer.
Sana söyleyecek bir şeyim daha var.
Danny, something I wanted to tell you alone.
Danny, sana baş başayken söylemek istedim.
The reason I wanted to go to dinner was because I could tell something was bothering you.
Yemeğe gitmek istememin sebebi bir şeylerin senin canını sıkmasıydı.
I just thought that this might be a good opportunity to tell you something that I've wanted to tell you for a long time.
Gayet iyiyim. Size uzun zamandır söylemek istediğim bir şey var ve bu iyi bir fırsat olabilir.
Anyway, Mr. Drake, there's something I've wanted to tell you a long time...
Teşekkür ederim, Eddie. Bay Drake, size uzun zamandır söylemek istediğim bir şey var.
Anyway, Mr. Drake, um, I've wanted to tell you something for a really long time. Mm-hmm. Hold on there, you two.
Bay Drake, size uzun zamandır söylemek istediğim bir şey var.
There's something I wanted to tell you, but I don't remember what it was.
Sana söylemek istediğim bir şey vardı, ama ne olduğunu hatırlamıyorum.
I've just remembered there was something else I wanted to tell you.
Beni memnun etmeden buradan gidecek olursan sana söylemek istediğim başka bir şey daha olduğunu hatırlayabilirim.
Now, I assume there's something else you wanted to tell me?
Şimdi, sanırım bana söylemek istediğin bir şey vardı?
I wanted to tell you how much you've hurt me like that rabbit means the world to you call me, you know I could do something stupid...
Beni nasıl yaraladığını anlatmak istedim ki seni aramamı söylemiştin. Ben Jeanne Resnais. Tahmin ettiğin gibi aptalca birşey yaptım...
I asked you here tonight because there's something I wanted to tell you.
Gelmeni istedim çünkü sana söylemek istediğim bazı şeyler var.