English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I wasn't planning on it

I wasn't planning on it traduction Turc

81 traduction parallèle
I wasn't planning on it.
Öyle bir planım yok.
Not that I'm- - l mean- - l wasn't- - Not planning on it.
Yani bunu planladığımdan değil.
I wasn't planning on anything. I mean, I thought that maybe if it happened if it felt right and natural, then maybe we would.
Belki dedim, olursa yani içimizden öyle gelirse, olur diye düşündüm.
No, actually, I wasn't planning on it.
Hayır, aslına bakarsan, öyle bir planım yok.
I wasn't planning on it.
Hiç niyetim yoktu.
I wasn't actually planning on it.
- Bunu planlamamıştım.
It doesn't count! - I wasn't dead when you were moving out... never planning on coming back!
Taşınıp, geri dönmemeye karar verdiğinde öldüğümü sanmıyordun ama!
I wasn't planning on it, but I'm not completely against it either.
Böyle bir şey planlamamıştım, ama tamamiyla da öyle bir fikrin karşısında değilim.
I wasn't planning on eating it.
Ben de yemeyi planlamıyordum.
I wasn't planning on it.
- Bunu düşünmüyordum bile.
I wasn't planning on it... but maybe somewhere in the back of my mind, I just thought -
Bunu planlamıyordum ama bilinçaltımda düşündüm ki...
I wasn't planning on it. I'll be in touch.
Sonra görüşürüz.
I wasn't planning on stealing it until tonight.
Bu geceye kadar çalmayı planlamıyordum.
Well, I wasn't planning on it, but then I heard the baby cry.
Niyetim yoktu ama sonra bebek ağlaması duydum.
I wasn't planning on it!
Öyle yapmayacaktım zaten!
I wasn't planning on it, not with cottonmouths.
Niyetim bu değildi, zehirli yılanlarla olmaya niyetim yoktu.
- I wasn't planning on it. No.
- Düşünmüyordum, hayır.
I wasn't planning on it.
Düşünmüyorum.
I wasn't planning on it.
- Öyle bir sey düsünmüyorum.
It's just I wasn't really planning on coming back after lunch.
Yalnızca, öğle yemeğinden sonra dönmeyeceğimi haber vermek istedim.
I wasn't planning on it.
Öyle bir niyetim yoktu.
- I wasn't planning on it.
- Ben de onu planlıyordum.
I wasn't planning on it.
Bunu düşünememiştim.
I wasn't planning on counting it.
Onu saymayı planlamıyordum.
- I wasn't planning on it.
- Ben böyle bir şey düşünmüyordum.
I wasn't planning on it, no.
Öyle planlarım yoktu, hayır.
I wasn't planning on using it.
Kullanmayı düşünmüyorum.
- I wasn't planning on it, but I'd like to have something to tell them first... anything.
Düşünmüyorum. Önce onlara söyleyebileceğim herhangi bir şey olsun istiyorum.
I wasn't planning on it, but maybe.
Pek düşünmüyordum ama, belki olabilir.
I wasn't planning on needing it.
İhtiyacımız olacağını düşünmüyordum.
Uh, I wasn't planning on it.
Bunu pek düşünmüyordum.
I wasn't really planning on it.
Daha planlamadım.
I wasn't planning on it.
Planlamıyorum.
I wasn't planning on it.
Öyle bir planım yok zaten.
- Good,'cause I wasn't planning on it.
- İyi, çünkü söylemeyi düşünmüyordum.
I wasn't planning on anyone dying in the Himalayas today, but let's just get to it.
Bugün Himalayalarda birinin öleceğini beklemiyordum.. ... ama şu işi hemen halledelim.
Oh, no, I wasn't planning on it.
Yok, gelmeyi düşünmüyordum.
I wasn't planning on it.
Söylemeyi düşünmüyordum.
I wasn't planning on opening it back up.
Onu bir daha açmayı planlamıyordum.
I wasn't planning on it.
Bunu planlamıyordum.
I wasn't planning on it, no.
Ben hayır, bunu planlamamistim.
I wasn't planning on it.
Düşünmüyordum.
I wasn't planning on it.
Böyle bir şey yapmayı düşünümüyordum.
I wasn't planning on it anymore, so...
Zaten buna devam etmeyi düşünmüyordum.
Okay, let's hear the proposal. I wasn't planning on saying it to anyone but Lauren.
Lauren'den başkası duymaz düşünmüştüm.
You know, I wasn't planning on it.
Planladığım bir şey olmadığını biliyorsun.
I-I wasn't even planning on it.
Planlamıyordum bile.
I wasn't planning on it.
Bunu söylemeyi planlamıyordum.
I wasn't planning on it.
Öyle bir planım yoktu.
So I got a gun. I wasn't planning on shooting it.
Yanımda silah vardı ama kullanmayı planlamıyordum.
- I wasn't planning on it.
- Durmayacaktım zaten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]