English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I wasn't sure you'd come

I wasn't sure you'd come traduction Turc

59 traduction parallèle
- Hey, I wasn't sure you'd come.
- Hey, geleceğinden emin değildim.
I wasn't sure you'd come.
Geleceğinden emin değildim.
I wasn't sure you'd come.
Geleceğinden pek emin değildim.
You know, I wasn't sure you'd come.
Biliyor musun, geleceğinden emin değildim.
I had such a funny feeling, I wasn't sure you'd come.
Tuhaf bir hisse kapılmıştım, geleceğinden emin değildim
I wasn't sure you'd come.
Geleceğinizden emin değildim.
When I sent the distress call I knew the Enterprise was in this sector but I wasn't sure you'd be the one to come.
İmdat çağrısını gönderdiğimde, Atılgan'ın sektörde olduğunu biliyordum ama senin gelebileceğinden emin değildim.
I wasn ´ t sure you ´ d come back so I switched the disks.
Geri geleceğinden emin değildim, ben de disketleri değiştirdim.
I wasn't sure you'd come.
Gelmeyeceksin diye korktum.
I wasn't sure you'd come.
Geleceğinden emin değildim. Ama buradayım.
Hi. I wasn't sure you'd come over.
Geleceğinden emin değildim.
Your mom wasn't sure you'd be able to come this weekend. I had a lot of schoolwork.
Hayır, hiçte bile, ama hepsini de, doğum öncesi zenginleştirme programına koydum.
I WASN'T SURE YOU'D COME.
Benim değil.
Gracie! Hey, you're here I wasn't sure you'd come Hi
Karen, cennetlik kimselerin yanında bulunarak gözümü daha fazla korkutamazsın.
Tell you the truth, I wasn't sure you'd really come. - Why wouldn't I?
Doğruyu söylemek gerekirse, ben, eee gerçekten geleceğinden emin değildim.
I wasn't sure if you'd come, but here you are.
Geleceğinden emin değildim. Ama buradasın.
I wasn't sure you'd come. Neither was I. I wasn't sure you'd come.
- Geleceğinden emin değildim.
- I wasn't sure if you'd come.
- Gelip gelmeyeceğinden, emin değildim. - Fakat, uzun süre kalamam.
I would've come sooner, but I burnt the first batch, and I wasn't sure you'd appreciate the irony.
Daha erken gelirdim ama ilk partiyi yaktım ve o şekilde yemek ister miydin emin olamadım.
- I wasn't sure if you'd come.
- Geleceğinden emin değildim.
I wasn't sure you'd come to Venice.
Bizimle Venedik'e geleceğinizden emin değildim.
I wasn't sure you'd come.
Geleceğini sanmıyordum.
- I wasn't sure you'd actually come by.
Geleceğinden pek emin değildim.
I've been meaning to come by your place, but I... I wasn't sure if you'd want me to.
Sana uğrayacaktım ama beni istemezsin diye düşündüm.
I wasn't sure you'd come.
Geleceğini sanmazdım.
I... I wasn't sure you'd come back.
Geri geleceğinden pek emin değildim.
I wasn't sure you'd come.
- Geleceğinden pek emin değildim.
Yes, well, I wasn't sure you'd want to come down, because... you know...
Gelmek isteyip istemeyeceğin konusunda pek emin değildim çünkü biliyorsun...
I wasn't sure that you'd come.
Geleceğinden emin olamamıştım.
I wasn't sure you'd come.
- Geleceğinden emin değildim.
I wasn't as sure - as Delphine that you'd come.
Geleceğin konusunda Delphine kadar emin değildim.
I wasn't sure you'd come, Milton.
Geleceğine emin değildim, Milton.
I wasn't sure that you'd come.
Geleceğinden emin değildim.
I wasn't sure you'd come.
- Selam.
And if I held your hand and counted to three... I wasn't sure you'd come with me.
Ve senin elini tutup üçe kadar saysaydım benimle birlikte atlayıp atlamayacağından emin değildim.
I wasn't sure you'd want to come.
- Gelmek isteyeceğinden emin değildim.
But I wasn't entirely sure you'd come alone.
Ama yalnız geleceğini de düşünmemiştim.
I wasn't sure you'd come.
- Gelmezsin sanmıştım.
I wasn't sure you'd still come.
Geleceğinden emin değildim.
I wasn't sure you'd come.
Gelmezsin sanıyordum.
~ I wasn't sure you'd come.
- Geleceğinden emin değildim.
Hey. I wasn't sure you'd come.
- Geleceğinden emin değildim.
I wasn't sure you'd come.
Gelir misin gelmez misin, emin olamadım.
I wasn't sure if you'd come.
Gelip gelmeyeceğinden emin değildim.
I wasn't sure you'd come. I wasn't going to.
- Geleceğinden emin değildim.
I wasn't sure you'd come.
Geleceğinden şüpheliydim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]