I won't be long traduction Turc
1,130 traduction parallèle
I won't be long.
İşim uzun sürmeyecek.
I won't be long.
Çok sürmez.
I won't be long, I promise.
Uzun sürmez, Söz veriyorum.
I won't be here long.
Uzun süre burada olmayacağım.
I won't be long.
Uzun sürmez.
You just sit there quiet and I won't be long.
Sessizce burada otur, geç kalmam.
I'm sure it won't be long now.
Eminim çok fazla uzun sürmez.
I won't be long, darling.
Uzun sürmez hayatım.
I won't be long.
Fazla kalmayacağım.
Well, Madalyn's already left, and she won't be back for a long time, and I was just thinking...
Madalyn demin çıktı, uzun bir süre de dönmeyecek... ben de düşündüm ki...
I expect he won't be long.
- Çok geç kalmaz.
It will be a long patient job, I hope I won't get in the way.
Sabır gerektiren bir iş olacak, Umarım ayağınıza dolanmam, leydi...
I won't be long.
Hemen hazırlanırım.
I'm afraid I won't be able to stay very long today.
Korkarım bugün fazla kalamayacağım.
I won't be long, I promise.
Uzun kalmayacağım, söz.
Jason, I'm sure Iris won't be very long.
- Jason, eminim Iris çok uzaklaşmamıştır.
I won't be gone too long.
Çok uzun süre kalmayacağım.
I won't be long.
Uzun zaman olmayacağım.
I won't be long.
Birazdan dönerim.
- I won't be long.
- Uzun sürmez.
I won't be long, little Després.
Çok uzun sürmez, minik Després.
well, I guess if western's dumb enough to want you, they won't be in business long enough for you to do them any harm.
O zaman, Western seni isteyecek kadar aptal ise sen onlara bir zarar verene kadar, bu iş içinde olamayacaklar.
I won't be long.
Fazla sürmez.
I won't be long.
Çabuk dönerim.
I won't be long.
Hemen geleceğim.
I hope I won't be here that long, Mrs Grey.
O kadar çok kalmayı düşünmüyorum.
- I won't be long.
- Çok uzun sürmez.
I hope it won't be so long next time.
- Umarım bir daha bu kadar uzun sürmez. - Ben de böyle umuyorum.
- I won't be gone too long.
Çok geç kalmam.
I won't be long.
Çok geç kalmam.
I hope it won't be long.
Umarım uzun sürmez.
I won't be long.
Uzun sürmeyecek.
- I won't be long.
Uzun sürmez.
Excuse me. I won't be long
İzninizle, çok uzun sürmez.
- I won't be long, ma'am.
- Fazla uzun sürmeyecek, bayan.
I won't be long.
Gecikmem.
Jan, I won't be long.
Jan, hemen dönerim.
I'II get it ; I won't be long
Getiriyorum ; uzun sürmez
I won't be long.
Ben de geç kalmam.
I won't be staying too long.
Çok uzun kalmayacağım.
No, no it won't be long, I promise you!
Hayır fazla uzun sürmeyecek, söz veriyorum sana!
I won't be long.
Şimdi gelirim.
I won't be long.
uzun sürmez.
I won't be very long.
Çok geç kalmam.
I won't be long.
Geç kalmam.
I won't be gone very long.
Fazla geç kalmam.
Won't be long before I can go in.
Rüya görmeye başlaması uzun sürmez.
I won't be long.
Fazla uzun sürmez.
I won't be gone long.
Fazla uzun sürmez.
I won't be gone long.
Uzun sürmez.
Won't be long before that bunch comes back, and I'd best be gone by then.
O çetenin dönmesi fazla sürmez. O zamana kadar gitsem iyi olur.
i won't 3058
i won't forget you 27
i won't be late 34
i won't forget 80
i won't leave you 95
i won't let you down 206
i won't have it 79
i won't tell you 54
i won't give up 42
i won't tell if you won't 28
i won't forget you 27
i won't be late 34
i won't forget 80
i won't leave you 95
i won't let you down 206
i won't have it 79
i won't tell you 54
i won't give up 42
i won't tell if you won't 28
i won't be a minute 39
i won't be a moment 22
i won't be there 36
i won't hurt you 134
i won't forget this 45
i won't tell anyone 179
i won't do it 327
i won't do it again 117
i won't hide anymore 51
i won't tell anybody 44
i won't be a moment 22
i won't be there 36
i won't hurt you 134
i won't forget this 45
i won't tell anyone 179
i won't do it 327
i won't do it again 117
i won't hide anymore 51
i won't tell anybody 44