I worship you traduction Turc
214 traduction parallèle
I worship you as a crook.
Sana bir dolandırıcı olarak tapıyorum.
I worship you.
Sana bayılıyorum.
I don't understand anything, but I worship you.
Hiçbir şey anlamıyorum, ama sana tapıyorum.
You know you do. I worship you, Mr Arbuck,
- Size tapıyorum, Bay Arbuck.
Cleopatra, I worship you
"Cleopatra, sana saygı duyuyorum"
I worship you
Sana tapıyorum.
"I love you, Sorsha. I worship you, Sorsha."
"Seni seviyorum Sorsha, Sana tapıyorum Sorsha"
June, I worship you.
June, Sana tapıyorum.
I worship you more than any other woman on earth
Sana yeryüzündeki bütün diğer kadınlardan daha fazla tapıyorum.
I worship you!
- Çok şükür. Sana tapıyorum.
June, I worship you.
June, sana tapıyorum.
You can easily see... that I worship your divine face... your child's mouth... that taught me to sin
Eşsiz görüntünü... seviyorum. Ağzın bana... günah işlemeyi öğretti.
I worship you.
Sana yalvarıyorum.
I worship you.
Sana tapıyorum.
Did you ever hear of Satanism, the worship of the devil, of evil?
Satanizm'i hiç duydunuz mu? Şeytana tapınmayı?
Catherine, I love you, worship you.
Catherine, seni seviyor, sana tapıyorum.
I do worship you.
Sana hayranım.
You're the only one I can try... the only one that doesn't worship at the shrine.
Açılabileceğim tek kişi sensin. O sunakta tapınmayan tek kişi sensin.
You certainly don't worship the ground I walk on!
Sen bastığım yeri hiç de kutsamıyorsun! Boyuna bana yükleniyorsun!
The slaves worship their god and I serve only you.
Köleler tanrılarına tapıyor... Ben de size hizmet ediyorum.
When you are Pharaoh, you can free your people, worship whatever gods you please, so long as I can worship you.
Firavun olarak halkını özgür kılar, istediğin tanrıya tapınırsın, böylece ben de sana tapınırım.
You can see, can you not, that I worship Britt?
Britt'e taptığımı görüyorsun öyle değil mi?
He attacks the way you worship. I don't notice him attacking'booze or prostitution.
İbadet ediş tarzınıza saldırıyor ama içki ve fuhuşa saldırdığını hiç görmedim.
And I would go down on my knees to worship you if you really wanted me to.
Beni gerçekten istiyorsan, diz çöküp sana tapınabilirim.
I will not and cannot continue to conduct services in praise and worship of this..... angry, petulant old man in whom you believe.
İnandığınız bu kızgın huysuz yaşlı adamı övüp ibadet etme hizmetine devam etmeyeceğim ve edemeyeceğim.
Seek the child, and when you have found him bring me word so I too may come and worship him.
Gidin, çocuğu dikkatle arayın, bulduğunuz zaman bana haber verin, ben de gelip ona tapınayım.
I will give you all these, if you will fall down and worship me.
Yere kapanıp bana taparsan, bütün bunları sana vereceğim.
If you find this child, bring me word that I too might worship him.
Eğer çocuğu bulursanız, bana da haber gönderin... ki böylece ben de ona iman edebileyim.
- I said, you would worship me.
- Bana tapacaksınız dedim.
May I ask what you offer in exchange for this worship?
Bu ibadet ve tapınma karşılığında bize ne sunduğunu sorabilir miyim?
Protect him and I will worship you... forever and...
O'nu koru, ve sana sonsuza dek... tapayım...
Ralph Gower, an'it please you, sir. I wouldn't lie to Your Worship.
Ralph Gower ve müsaadenizle efendim saygıdeğer şahsınıza yalan söylemeyeceğim.
O you who reject faith I worship not other
De ki : "Ey kafirler! ..."
O unbelievers! I do not worship that which you worship... "
Ey kafirler, sizin taptığınıza ben tapmayacağım... "
I worship life, you worship death.
Ben yaşam için ibadet ediyorum, siz ölüm için.
I worship the ground you walk on.
Yürüdüğün yollara kurban olurum senin.
You mean, I don't know to worship?
Ne yani benim ibateti bilmediğimi söylüyorsun
And you'll see, your Worship just how I accompany my dance!
Göreceksiniz, sayın yargıç dansıma nasıl eşlik ettiğimi!
You might think I'm silly to worship you the way I do but in my estimation, you're a genius.
Muhtemelen size tapan bir budala olduğumu düşünüyorsunuzdur. Ama kanımca siz bir dahisiniz.
I cannot go to worship with you.
Seninle ibadet etmeye gidemem.
Worship my superior intelligence or I shall wipe you from the face of the planet.
Yeni efendiniz. Üstün zekama tapının yoksa sizi gezegenin yüzeyinden silerim.
I worship the ground you walk on.
Bastığınız yere tapıyorum.
I worship the sand you walk on.
Bastığın toprağa taparım.
I beg your pardon, Your Worship. Did you say that my objection is overruled?
Affedersiniz Sayın Hâkim, itirazımın reddedildiğini mi söylediniz?
I thought you didn't worship at the alter of money.
- Demek paraya tapmıyorsunuz?
Maybe I should get down on my knees and worship you.
Belkide dizlerimin üstüne çöküp, sana tapmalıyım.
- I worship the ground you walk on.
İzin vermez. Yürüdüğün yollara tapıyorum.
"I'm gonna put you up on a pedestal... " so the whole world will fall down and worship you.
Dizlerinin üstüne çöküp sana tapınmaya başlasınlar diye.
Now I'm not going to encourage you to worship your ancestors,
Atalarınıza tapınmanız için sizleri teşvik etmeyeceğim.
I'm not going to encourage you to worship anything.
Herhangi bir şeye tapınmanız için sizleri teşvik etmeyeceğim.
I'm sure they worship you.
Sana taptıklarından eminim.
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73