English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I wouldn't know where to begin

I wouldn't know where to begin traduction Turc

62 traduction parallèle
- I wouldn't know where to begin.
Nereden başlasam bilemiyorum.
I just wouldn't know where to begin.
Çünkü nereden başlayacağımı bilmiyorum.
[Chuckles] I wouldn't even know where to begin.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I wouldn't know where to begin, Madeline.
Yap şunu! Nereden başlayacağımı bilmiyorum Madeline.
But I wouldn't know where to begin.
İyi de nerden başlayacağımı bile bilmiyorum.
Hell, I wouldn't know where to begin.
Nereden başalrım bilemiyorum.
I just wouldn't know where to begin.
Sadece nereden başlayacağımı bilemiyorum.
I wouldn't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
- I wouldn't know where to begin.
- Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I wouldn't know where to begin.
Nereden başlasam bilemiyorum.
Well, I wouldn't know where to begin anyway.
zaten nereden başlayacağımı bilemiyordum.
- I wouldn't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I honestly wouldn't even know where to begin talking about it.
Gerçekten nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I wouldn't even know where to begin.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I wouldn't know where to begin.
Nerden başlayacağımı bilmiyorum.
It's such an overwhelming concept, I wouldn't know where to begin.
Bu çok heyecan verici bir kavram. Nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I wouldn't even know where to begin.
Nereden başlanacağını bile bilemem.
India is such a huge country, I wouldn't know where to begin.
O kadar büyük ki nereden başlayacağımı bilemiyorum.
I wouldn't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilemem.
I wouldn't know where to begin.
- Nereden başlayacağımı bilemem.
- I wouldn't know where to begin. - Okay.
- Nereden başlayacağımı bilemiyorum.
- I wouldn't know where to begin.
- Nereden başlayacağımı bile bilemem.
I wouldn't even know where to begin. The name's Butch.
- Nereden başlayacağımı bilemiyorum.
- I wouldn't know where to begin.
- nerden başlasam anlatmaya?
Frankly, son, I wouldn't know where to begin.
Açıkçası, evlat, nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I wouldn't even know where to begin writing for a guy like that.
Böyle bir adama yazmak nerden başlanır, onu bile bilmiyorum.
Well I wouldn't really know where to begin.
Şey nereden başlayacağımı bilemem.
I-I wouldn't know where to begin.
- Nereden başlayacağımı bilemiyorum.
Gosh, I wouldn't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilemedim.
Even if I helped, I wouldn't know where to begin.
Yardım edecek olsam bile, nerden başlayacağımı bilmiyorum.
I wouldn't even know where to begin.
Nereden başlanır onu dahi bilmiyorum.
I wouldn't know where to begin.
Nasıl oldu bilmiyorum.
I wouldn't even know where to begin.
Nereden başlayacağımı dahi bilmiyorum.
- Dean, I wouldn't know where to begin.
Dean, nereden başlayacağımı bilemem.
I wouldn't even know where to begin to find a...
Ama bir menajeri nereden...
I wouldn't even know where to begin.
Nereden baslayacagimi bile bilmiyorum.
I wouldn't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bilemiyorum.
I wouldn't know where to begin to help that person and those clothes look like they're from a thrift shop.
Öyle birine nasıl yardım edeceğimi bilmiyorum. O kıyafet nedir öyle? Pazardan almış sanki.
You wouldn't believe me I wouldn't know where to begin.
Anlatsam da inanamazsın ki. Ne sen sor, ne ben anlatayım.
Oh, I'd love to, but I wouldn't know where to begin.
İsterdim ama nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I wouldn't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
Well, friend, I wouldn't even know where to begin.
Dostum, nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I wouldn't even know where to begin.
Nereden başlanır onu bile bilmiyorum.
Well, I really wouldn't know where to begin.
Nereden başlasam bilemedim.
Hell, I wouldn't know where to begin.
- Nerede zehirlendiğini bilemezsiniz ki.
Kaulder, even if I wanted to help you, I wouldn't know where to begin.
Kaulder, sana yardım etmek istesem bile nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I wouldn't know where to begin.
Nasıl başlayacağımı bilemem.
I wouldn't even know where to begin.
Nereden başlayayım bilemiyorum.
I wouldn't even know where to begin.
- Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
I mean, I'd like to see these turkeys go out and earn $ 17 million. Wouldn't even know where to begin.
Bu hindilerin bizim gibi milyoner olmak için ne yapacaklarını merak ediyorum açıkçası.
I wouldn't know where to begin.
Nereden başlayacağımı bile bilemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]