I wouldn't miss it for the world traduction Turc
115 traduction parallèle
When he gives the game away to the ambassadress, there'll be the deuce of a row. I wouldn't miss it for the world.
Bunu dünyada kaçırmam.
I wouldn't miss it for the world.
Dünyaları verseler kaçırmam.
I wouldn't miss it for the world.
Dünyada kaçırmam.
I wouldn't miss it for the world.
- Bunu kaçıramam.
I don't know about you guys, but I wouldn't miss it for the world.
Sizi bilmem ama, ben, dünyayı verseler kaçırmazdım.
Now, gentlemen, I'm not saying that this will be the easiest party that we've ever attended, but I still wouldn't miss it for the world.
Şimdi, beyler, bunun giriştiğimiz en kolay iş olduğunu söylemiyorum, ama, dünya için bunun üstesinden gelmeliyiz
I wouldn't miss it for the world.
Hayatta kaçırmam.
- Oh, I wouldn't miss it for the world.
- Dünyada kaçırmam.
I wouldn't miss it for the world.
Dünya'da kaçırmam.
I wouldn't miss it for the world.
Dünyalara rağmen kaçırmazdım bunu.
They're everywhere. I wouldn't miss it for the world.
- Bunu kesinlikle kaçıramam.
I wouldn't miss it for the world.
Dünyaları verseler kaçırmak istemem.
I wouldn't miss it for the world.
Asla kaçırmazdım.
I wouldn't miss it for the world
- Damat ben değilim. Ben...
- I wouldn't miss it for the world.
Bunu hayatta kaçıramazdım.
But I wouldn't miss it for the world.
Ama bunu kaçırmak istemiyorum.
Then I wouldn't miss it for the world.
Hayatta kaçırmam o zaman.
I wouldn't miss it for the world.
Bunu dünyada kaçırmam.
Barney, glad you could make it. Aye, I wouldn't miss it for the world.
Dünya batsa bunu kaçırmazdım.
The band's playing at your bar, and I want them resplendent. Wouldn't miss it for the world.
Kızlar bu akşam senin küçük barında çalıyorlar ve kendilerini parlak hissetmelerini istiyorum.
I wouldn't miss it for the world, Brother Samson.
Dünyaları verseler kaçırmazdım Samson kardeşim
- I wouldn't miss it for the world.
- Hayatta kaçırmam.
- I wouldn't miss it for the world.
- Bunu dünyada kaçırmam.
I wouldn't miss it for all the gold in the world.
Bunu dünyanın bütün altınlarına değişmezdim.
I wouldn ´ t miss it for the world.
Ölürüm de bu fırsatı kaçırmam.
Yeah, I wouldn't miss it for the world.
Tabii, hayatta kaçırmam.
I wouldn't miss it for the world.
Kesinlikle! Bunu dünyada kaçırmam.
I wouldn't miss it for the world.
Bunu kaçıramazdım.
I wouldn't miss it for the world.
Evet, tabii. Hayatta kaçırmam.
I wouldn't miss it for the world.
Dünyayı verseler kaçırmazdım.
I wouldn't miss it for the world.
- Bunu kesinlikle kaçıramam.
I wouldn't miss it for the world.
Hayatta bunu kaçırmazdım.
I wouldn't miss it for the world, Mr. Callahan.
Dünya yansa kaçırmam bu fırsatı Bay Callahan.
I wouldn't miss it for anything in the world.
Dünyada kaçırmam
Well, if I went to Juilliard and I had a concert tonight I wouldn't miss it for the world.
Ben Juilliard'a gitmiş olsam ve bu akşam konserim olsa dünyada kaçırmazdım.
I wouldn't miss it for the world, red.
- Dünyada kaçırmazdım Red.
Well, if I went to Juilliard and I had a concert tonight I wouldn't miss it for the world.
Eğer Julliard'da okusam ve bu akşam da bir konserim olsa bunu dünyada kaçırmazdım.
Yeah, I wouldn't miss it for the world.
evt, dünyada kaçırmam bunu.
I wouldn't miss it for the world.
Hayatta kaçırmam. Teşekkürler.
- I wouldn't miss it for the world.
- Bunu hayatta kaçıramazdım.
I wouldn't miss it for the world.
İki elim kanda olsa gelirim.
Oh, I wouldn't miss it for the world...
Bunu kesinlikle kaçıramazdım.
I wouldn't miss it for anything in the world.
Gelmemi hiçbir şey engelleyemez!
Well I I wouldn't miss it for the world
Şey ben, hayatta kaçırmam bunu
I wouldn't miss it for the world.
Bunu asla kaçırmam.
- I wouldn't miss it for the world.
Hayatta kaçırmam.
I wouldn't miss it for the world.
Bunu hayatta kaçırmazdım.
I wouldn't miss it for the world.
Bu şansı hayatta kaçırmam.
I wouldn't miss it for the world.
Hayatta kaçırmazdım.
- I wouldn't miss it for the world, man.
hayatta kaçırmam.
I wouldn't miss it for the world...
- Bunu hayatta kaçırmazdım.