Icicles traduction Turc
96 traduction parallèle
In what world would a natural phenomenon cause icicles to specifically target us?
Hangi dünyada, doğal bir fenomen buz saçaklarıyla direkt bizi hedef alır ki?
I've never heard of a cowboy throwing icicles from the sky.
Bir kovboyun, gökyüzünden buz saçağı fırlattığını duymamıştım!
It's cold enough to freeze the icicles off an Eskimo.
Bir Eskimo'yu bile üşütecek kadar soğuk.
Glass bells, glass birds, and icicles, and tinsel.
Cam fanuslar, camdan kuşlar, buz salkımları ve gelin telleri.
Glass bells, glass birds, and icicles... and tinsel.
Cam fanuslar, camdan kuşlar, buz salkımları ve gelin telleri.
Hello! We've been through icicles up to our you-know-whats!
Anlarsınız ya, her şeyimizle buzlara battık.
My darling, your feet are like two icicles.
Ayakların buz gibi.
We're frozen like a couple of icicles.
Buz kandili gibi donduk.
What, and have you freezing'from icicles?
Ne, bu parçacıklar sizi üşütsün mü?
And icicles would grow from your upraised palms.
Göğe yükselen palmiyelerinde buz salkımları gelişebilir.
With icicles and ornaments.
Saçak ve süslerle birlikte.
Those icicles have been known to kill people.
Buz saçakları adamı öldürür bile.
And I remember snowdrifts that would bury whole parking lots, icicles longer than a hockey stick, and being stuck with three layers of clothing.
Ve kar fırtınalarının koca otoparkları kapladığını hatırlıyorum hokey sopası kalınlığında buz sarkıtlarını, hatta üç kat üst üste güyündiğimizide.
- lf you like icicles.
- Buz seviyorsan.
Peg, do we really need Christmas icicles?
Peg, Noel sarkıtlarına ihtiyacımız var mı gerçekten?
Don't put back those icicles.
O sarkıtları sakın geri koyma.
We'll get icicles in here
Odada buz saçakları oluşacak.
- My toes are like icicles.
- Ayaklarım donmuş.
Well, she's very attractive but I've known Breen icicles that are warmer than she is.
Çok çekici biri fakat Breen buz sarkıtları ondan daha sıcak.
Icicles
Kalbimi buzlar kaplayacak
- Then why are there icicles hanging from my nose? - I did not.
- Kullanmadım.
Icicles formed. The march is on. Stiffy.
Buz saçakları yapmak, yürüyüş yapmak, sertleştirmek, By Mortis.
It could cover Cairo in icicles in three days.
Kahire'yi 3 günde buzla kaplayabilir.
We're talking snot icicles dripping from your nose, okay?
Burnundan sarkıtlar inmeye başlayacak. Tamam mı?
Inside, icicles hang from the ceiling.
İçeride buzdan sarkıtlar oluşmuş.
All the branches were icicles.
Bütün dallar buz tutmuştu.
Bring me the fairest creature northward born, where the sun's fire scarce thaws the icicles, and let us make incision for your love to prove whose blood is reddest, his or mine.
Bana en kuzeyde doğan birini getirin. Güneşin buzları eritemediği yerlerde... Aşkımızı kanıtlamak için kendimizi keselim.
Blue icicles and a Chicago Bear ornament?
Mavi saçaklar ve Chicago Ayısı süsü?
I can't wait for spring. You must have icicles on your noses in Milton!
Ama bu gelecek nesiller için olacak.
Icicles.
Kesinlikle.
Except that outdoor toilet seats are like frickin'icicles.
Sadece şu dışarıdaki tuvaletin oturakları buz saçakları gibi.
It was so cold, uh... my video equipment got icicles on it.
O kadar soğuktu ki video ekipmanım kısmen donmuştu.
They're like icicles.
Buz gibiler.
Your feet are like fuckin'icicles.
Ayakların buz gibi.
Icicles!
Buzparmak!
Get'em while it's going! Icicles!
Erimeden alın, Buzparmak!
Got those icicles!
Buzparmak satıyorum!
Icicles, get'em before they melt!
Icicles, kaçırmayın, bitmeden alın.
Icicles!
Icicles!
Icicles, come get'em!
Icicles, burada!
These icicles could be part of the murder weapon.
- Bu buz parçaları cinayet silahının parçası olabilir.
Oh. "Flawed only by the icicles in her heart."
Ama kalbi buz saçaklarıyla doluydu. "
You guys did an awesome article last December on how to make icicles out of Mylar.
Geçen Aralık ayında Mylar'dan buzdan sarkıt yapmakla ilgili harika bir makale yazmıştınız.
Electric trains running underneath, Waterford icicles.
Altından elektrikli trenler geçerdi, buzdan sarkıtlar vardı.
I want icicles hanging from that bitch's ears!
O kaltağın kulaklarından buzlar sarkmalı!
A typeface made of icicles or candy canes or something just says one thing.
Sarkıtlardan ya da çubuk şekerlerden meydana gelen bir yazı karakteri tek bir şey söyler.
I'm trying to tell kitty if she scrapes off the icicles, she might actually like rebecca.
Kitty'ye eğer buzları kırarsa aslında... Rebecca'yı sevebileceğini söylemeye çalışıyorum.
You can suck icicles in Russia..
Rusya'da saçaklardan sarkan buzları yalayabilirsin tıpkı daha önce yaptığın gibi.
Falls, dies, icicles melt by the time anyone gets there, leaves a puddle under his hand.
Yere düşüyor ve ölüyor. Herkes olay yerine vardığında buz saçağı eriyor ve elinin altında birikintiye dönüşüyor.
Honey, cold is when your nuts break off like icicles. This here's almost balmy.
Güzelim soğuk ne kelime ya
You guys did an awesome article last december on how to make icicles out of mylar. I saved that issue.
O şamandıra değil, Betty.