If it works traduction Turc
1,306 traduction parallèle
You mustn't tell him any of this if it works.
Eğer işe yararsa, bundan ona asla söz etmeyeceksin.
If it works out. I'd like to.
Mümkün olursa kalmak istiyorum.
Hey if it works out, we could turn the guy over a few times.
İşe yararsa aynı adama birkaç kez baskın yapabiliriz.
- Turn it on, see if it works.
- Aç bakalım çalışıyor mu.
I just want to see if it works.
Hemen olup olmayacağını görmek istiyorum.
If it works, half the money's mine.
İş olursa paranın yarısı benim.
Let's see if it works in reverse.
Bir kontrol edelim o zaman.
- So is yours, if it works for you.
- Bu da seninki, yani sana uyarsa.
But, if it works out that I never see you again, that's fine too. Bye-bye.
Ama duruma göre bir daha asla sizi göremeyecek olursam, onun da sakıncası yok.
- If it works for the lady...
- Eğer bu onun hoşuna gidiyorsa...
- But hey, if it works for you... - I need to get back, make my reports.
Geri dönüp rapor hazırlamalıyım.
I mean, if it works... we gotta try it, right?
Eğer işe yararsa... denememiz gerekir, değil mi?
I don't even care if it works out fair in the end. I'm sure it doesn't.
Sonuçta adalet yerini bulur o bile umrumda değil.
Just try it and see if it works for you.
Dene ve işe yarayıp yaramadığına bak.
- If it works.
- İşe yararsa.
If it works how I think it does, it wouldn't matter how many blasts were fired at it.
Düşündüğüm gibi çalışıyorsa, kaç enerji darbesi yediğinin önemi olmayacaktır.
And if it works, I get the credit.
Eğer işe yararsa bütün itibar benimdir.
If it works, it could change the way we live.
Başarılabilinirse, geleceğimiz bambaşka bir hâl alabilir.
You have to go back, but I don't know if it works.
Geri dönmen lazım ama çalışıyor mu bilmiyorum.
- Why not, if it works?
- Ise yariyorsa neden olmasin?
Now, if it works, every vampire in the immediate vicinity should die almost instantly.
Evet, işe yararsa yakın çevredeki tüm vampirler neredeyse anında ölecektir.
If it works out, we'll kick it up a notch.
İşe yararsa başlarız.
What if it works for this?
Ya bunun için de işe yararsa?
If it works out, we'll talk about it. - Perfect.
- Olursa, bunu sonra konuşuruz.
If it works out, I ´ II make loads of money!
Ama işe yararsa, çantalar dolusu para kazanacağım!
That way we'll see if it works on them. - It's complicated.
Böylece bunun onlar üzerinde çalışıp çalışmadığını göreceğiz.
Let's see if it really works.
Bakalım işe yarayacak mı?
If this episode has taught us anything it's that nothing works better than the status quo.
Eğer bu bölüm bize bir şey öğrettiyse : ... mevcut durumdan daha çok işe yarar bir şey yoktur.
- It only works if it's an accident.
- Ancak kazayla olursa olur. - Hepiniz de hastasınız.
If you can, God love you... but it's not the way my mind works.
Eğer sen ediyorsan keyfin bilir. Ama benim aklım almıyor.
If it works, he won't have any privacy.
saklı bir şeyi kalmayacak.
Seeing if it still works.
- Hala işe yarıyor mu diye bakacağım.
- "It works if you work it!"
- "Sebat edersen işe yarar."
But even if this plan works flawlessly, you haven't heard the last of it.
Fakat bu plan kusursuz işlese bile, henüz son söyleyeceklerimi duymadınız.
If this therapy works, why didn't you mention it before?
Bu tedavi işe yarıyorsa, neden daha önce söylemedin?
But that only works if it's moved on to an afterlife or something not floating in a jar somewhere.
Ama çalışması için ruhun ahirette olması gerek,... bir kavanozda veya başka biyerde değil.
Even if this works and we can turn this place around, use it to do some good it's gonna be a long while before any of us gets comfortable here.
Bense sadece dövüşürüm. Yani bu iş biz burayı değiştirsek, iyi bir şeyler yapmak için kullansak bile..... burası kadar rahat bir yer bulmamıza daha çok zaman var.
If the Suliban get their hands on this... they'll take it apart... maybe learn how the engine works.
Eğer Suliban bunu eline geçirirse..... onu ayırıp alabilir..... belki motorunun nasıl çalıştığını öğreniriz.
So what if Paris has a boyfriend? You don't think that as hard as Paris works in school or on the Franklin or on student council - you don't think that she deserves to have a boyfriend and to enjoy it?
Paris'in okulda ya da Franklin konusunda ya da öğrenci konseyinde bu kadar çok çalıştıktan sonra bir erkek arkadaşı olmasını ve onunla eğlenmeyi hak etmediğini mi düşünüyorsun?
Yeah, it works great if you're the guy in A Beautiful Mind.
"Akıl Oyunları" filmindeki adamsan!
And if your timing is good and it works out for you make sure you cherish it.
Zamanlamanız iyiyse ve işe yaradıysa, kıymetini bilin.
If it barely works, it won't get replaced.
Az da olsa çalışıyorsa yenisi asla alınmaz.
Even if the Tretonin works, it merely places our dependence on the humans...
Tretonin işe yarasa bile, bağımlılığımız artık insanlara...
- Well, let's see if it still works.
- Fakat hala çalışır gözüküyorlar.
Okay, Charlie, the key in the fake rock only works if it's among other rocks.
Charlie, sahte taş sadece başka taşların arasındayken işe yarar.
The key in the fake rock only works if it's among other rocks not sitting on your welcome mat.
Hoş geldiniz yazan kilim ile diğer kayaların arasında olmadığı için anahtarın yanlış kayanın altındaydı.
It only works if all the little cogs mesh together.
Ancak küçük dişliler birlikte uyum içinde olursa işler.
What if I'm the first guy it works on?
Ben çiftleşeceğin erkek mi olacağım?
If this project of yours works, Duncan... I'm gonna use it to bring the entire organization... to its knees.
Eğer senin projen işe yararsa, Duncan... tüm örgütü dizlerinin üzerine çökmesi... için kullanacağım.
It works if you smear it.
İyice yaymalısın.
There's only one thing that works with Taha, and if we use it, it'll give us time.
Kullanabileceğimiz tek şey var. O da Taha'nın zayıf noktası.
if it works out 16
if it's meant to be 16
if it wasn't for you 99
if it is 191
if it's not too much trouble 48
if it isn't 54
if it's a girl 43
if it wasn't 30
if it's any consolation 226
if it's the last thing i do 21
if it's meant to be 16
if it wasn't for you 99
if it is 191
if it's not too much trouble 48
if it isn't 54
if it's a girl 43
if it wasn't 30
if it's any consolation 226
if it's the last thing i do 21
if it was 105
if it's okay with you 83
if it were up to me 123
if it's all right 48
if it's a boy 49
if it's me 22
if it's ok 18
if it's not 54
if it helps 159
if it's any comfort 23
if it's okay with you 83
if it were up to me 123
if it's all right 48
if it's a boy 49
if it's me 22
if it's ok 18
if it's not 54
if it helps 159
if it's any comfort 23