If you don't shut up traduction Turc
203 traduction parallèle
- Two weeks. If you don't shut up, I'll give you a bust in the mouth.
Çeneni kapatmazsan, ağzına yumruğu yersin.
Well, if you don't know, shut up!
Ee, bilmiyorsan, kapa çeneni.
Then why don't he shut up about $ 100 if you got it?
Öyleyse niye 100 dolar diye tutturuyor.
You, you wall-eyed idiot if you don't shut up.
Seni, seni duvar gözlü aptal, hele bir ağzını kapama.
Maybe you'd like to come up here and fix it yourselves and that's just what you'll be doing if you don't shut up!
Belki buraya çıkıp kendiniz ayarlamak istersiniz. Çenenizi kapatmazsanız olacağı da bu zaten!
Stay in line. If you don't I'll tell the master. Shut up.
Kurallara uy, hocaya söylerim yoksa.
Oh, shut up. I don't know what you're doing in Yankee territory but naturally I know you be in a fix if you get caught. Speaks plain, don't he?
kapa ceneni yankee bölgesinde ne yaptığını bilmiyorum ama doğal olarak yakalanırsan zor durumda kalacaksın plain konuşuyor değilmi?
You'll lose your teeth if you don't shut up. - Get off me.
Çeneni kapamazsan dişlerini kaybedeceksin!
If you don't want the cocktail shaker in your gums, shut up and pay attention.
Kafanı kırmamı istemiyorsan, çeneni kapa ve dikkat et.
If you don't shut up, Mr Wallingham, my first step will be to lock you up.
Eğer çenenizi kapatmazsanız, Bay Wallingham, ilk yapacağım iş sizi kilit altına almak olur.
- If you don't shut up. I'll gag you.
- Susmazsan ağzını bağlamak zorunda kalırım.
- I'll kill you if you don't shut up!
Çeneni kapamazsan, seni gebertirim.
If you don't shut up, I'll kill you!
Çeneni kapamazsan seni gebertirim!
Mr. Baris, I'll hold you in irons if you don't shut up.
Çeneni kapatmazsan seni zincire vururum.
And you're next if you don't shut up.
Çeneni kapatmazsan, ben kapatırım.
"If you don't keep your traps shut, you'll end up the same way."
"Tuzaklarınızı kapalı tutmazsanız, sizin de sonunuz aynı olacak."
- I will right now if you don't shut up.
- Çeneni kapatmazsan şimdi bitiririm.
Now, if that don't shut you up I'll be forced to lay one on your head.
Şimdi o çeneni kapatmazsan kafana bir tane sıkmak zorunda kalıcam.
We'll do the same to you if you don't shut up.
Çeneni kapamazsan seni de öldürürüz.
And if you don't shut up, you'll get more of the same!
Ve çeneni kapatmazsan, daha çok su yersin kafana!
If you don't shut up
Adi piç!
If you don't like it, shut up or get out.
Beğenmiyorsan ya sesini kes ya da defol git.
Mazzetti, if you don't stop griping... I'm coming over there and shut you up for good.
Mazetti, şikayet etmeyi kesmezsen oraya gelip kendim kapatacağım.
If you don't shut up, I'm going straight to- -
Eğer susmazsan gidip- -
Mister, if you don't shut up, I'm gonna kick 100 % of your ass.
Bayım, eğer çenenizi kapamazsanız, % 100 kıçınızı tekmeleyeceğim.
If you don't shut up, I'm gonna ring your gong for good!
Çeneni kapamazsan, zilini sonsuza dek sökeceğim Murdock.
If you don't like what I'm saying, why don't you tell me to shut up?
Söylediklerim hoşuna gitmiyorsa neden çenemi kapamamı söylemiyorsun?
If that's the case, then why don't you just shut up?
- Madem öyle, neden çeneni kapatmıyorsun?
You'll be sorry if you don't shut up.
Susmazsan sen pişman olacaksın.
I'll tell you what's black and bleeding, if it don't shut up.
Çeneni kapamazsan siyah ve kanayan şey ne işe yarar gösteririm.
If you don't shut up, we'll get stopped by the police.
Eğer çeneni kapatmazsan, polis bizi kenara çeker.
Your head's gonna be possessed by the butt of my gun if you don't shut up.
Eğer çeneni kapamazsan, silahımın dipçiği de senin kafana'el koyacak'.
What if? " Why don't you just shut up?
Peki ya? " Neden çeneni kapamıyorsun?
If you don't shut up right now, I'll lock you up and your friends along with you.
Hemen sesini kesmezsen seni de arkadaşlarını da içeri tıkacağım.
You going to arrest me if I don't shut up?
Susmazsam, beni tutuklayacak mısınız?
If you don't shut up, I'm gonna put the car in park and just sit here.
Çeneni kapamazsan arabayı parka çekip otururum.
Hey, I'll break a bottle over your head... if you don't shut the fuck up!
Hey, eğer çeneni hemen kapatmazsan o lanet kafanı bira kutusuna sokacağım.
No, but I'm gonna kill you if you don't shut up.
Hayır, ama sussmazsanız sizi öldüreceğim.
If you don't shut up, I'll kill you.
- Çeneni kapamazsan seni öldüreceğim.
If you don't shut up I'm gonna take you back inside.
Eğer çeneni kapatmazsam seni yeniden içeri atarım.
I'm gonna be sick if you all don't shut up about Hercules.
Herkül'den bahsetmeyi kesmezseniz hasta olacağım.
I'm going to fuckin'kill you if you don't shut up!
- Susmazsan seni çok kötü yaparım.
I'll take a swing at you myself if you don't shut up.
Sesini kesmezsen, icabına ben bakacağım.
Shut up. Or I will throw you down. Don't kill her, if you want to kill, kill me.
Olur, istersen şu pencereden aşağı bırakayım.
- I'll bloody kill you in a minute if you don't stop sniveling and shut up!
- Eğer sen burnunu çekip ağlamayı kesmez ve çeneni kapatmazsan bunu ben yapacağım.
Poor bastards will get even sicker if you don't shut up.
Eğer sesini kesmezsen zavallılar daha da hasta olacak.
If you don't take this money And shut up about what happened They're gonna come after you And you'll disappear
Eğer bu parayı almazsanız ve ağzınızı kapamazsanız, onlar geri gelecektir.
Well, you will if you don't shut up.
Çeneni kapatmazsan, olacak.
What is the matter with me is what I might do if you don't shut up.
Benim sorunumun ne olduğu, eğer - çeneni kapamazsan - yapacağım şey.
I swear to Christ, Lou, if you don't shut up...
İsa adına yemin ederim ki, Sesini kesmezsen...
If you don't shut up, the last report you're gonna hear... is this Uzi going off in your ass.
Eğer sesini kesmezsen duyacağın son haber..... kıçını delip geçen bu Uzinin sesi olacak.