English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / If you want my opinion

If you want my opinion traduction Turc

113 traduction parallèle
A little too popular, if you want my opinion.
Fikrimi sorarsanız, çok az tutuluyor.
- And if you want my opinion...
- Ve fikrimi soracak olursanız...
And if you want my opinion, it's a lucky thing.
Ve fikrimi sorarsan bu senin için bir şans.
- Now, if you want my opinion, I...
- Benim görüşümü sorarsan...
If you want my opinion, he comes from right here on Earth.
Bana sorarsanız, o tam buradan, Dünya'dan geliyor.
- That is, if you want my opinion.
- Şu ki, eğer benim fikrimi sorarsan...
If you want my opinion, I think it's sick.
Bana kalırsa rahatsızlandı.
If you want my opinion, if Mrs. Hill didn't get into trouble, it's because she's very rich.
Fikrimi soracak olursanız, Bayan Hill'in başının belaya girmemesinin sebebi çok zengin olmasıdır.
If you want my opinion, there is a good... Reason to leave up, what point is correct!
Bana sorarsan, burada kalman için iyi bir nedenin yok, doğru mu?
If you want my opinion, we shouldn't tell her!
Bana sorarsan ona söylememeliyiz.
If you want my opinion Algeria has a right to independence.
Benim fikrimi soruyorsan... Cezayir'in kendi kaderini tayin etme hakkı var.
If you want my opinion, the boy's completely changed.
Eğer bana sorarsanız bu delikanlı çok değişti.
Back to Mr. Right, if you want my opinion, I don't think you'll meet him soon.
Bay Doğru'ya geri dönelim, bana sorarsan onu bu aralar bulacağını sanmıyorum.
If you want my opinion I think the feds are after your ass.
Fikrimi sorarsan bence federaller senin peşinde.
If you want my opinion, Zaltar, you're starting to repeat yourself with all this airy, glittery stuff.
Bana sorarsan Zaltar, bütün bu havalı, ışıltılı şeylerle kendini tekrar etmeye başlıyorsun.
I think you're blowing this thing out of proportion, if you want my opinion.
Fikrimi sorarsan, bu işi gereğinden fazla büyütüyorsun.
If you want my opinion, I think this Strickland thing is a lot of baloney. Ow!
Fikrimi bilmek istersen, Sanırım bu yaptığımız çok saçma.
- if you want my opinion...
- Eğer fikrimi istersen...
Well, if you want my opinion, boss, I think Mighty Morris is going to win the race.
Şimdi benim düşüncemi soruyorsan, sanırım yarışı Mighty Morris kazanacak.
- If you want my opinion- -
- Patron benim fikrimi sorarsan...
For example, you go back to my earliest articles and you will find that I say that even to enter into the arena of debate on the question of whether the Nazis carried out such atrocities is already to lose one's humanity. So I don't even think you ought to discuss the issue, if you want my opinion. But if anybody wants to refute Faurisson, there's certainly no difficulty in doing so.
Sorumlu ve ilgili bir vatandaşın yapması gereken politik eylem gerçekten de doğrudan direniş, savaş suçlarına dahil olmamayı ve ABD'nin deniz aşırı saldırılarını reddetmeyi gerektirir.
Sir, if you want my opinion...
Efendim, fikrimi sorarsanız...
And as far as your problem at work goes... - If you want my opinion —
İş yerinizdeki probleminizle ilgili fikrimi sormak —
If you want my opinion, I'll give it to ya.
Benden görüş istersen söylerim.
If you want my opinion Brian Lovell was as near to a genius as you can get in this business.
Bana sorarsan Brian Lovell bu meslekte dahiliğe yakın denilebilecek bir insandı.
If you want my opinion, this can't be true.
Fikrimi sorarsan, bu doğru olamaz.
If you want my opinion, I'd say they're either setting sail from the port of Abrol or hiding somewhere deep in the Grenerge Mountain Range
Eğer benim fikrimi sorarsan, ya Nebral limanında bir yelkenli hazırlatıyorlardır yada... Granarge sıra dağlarının derinliklerinde bir yerlerde saklanıyorlardır.
But if you want my opinion, forget the whole thing.
Fikrimi sorarsan bu işi unut derim. Hoşça kal.
If you want my opinion : psychoanalysis... is everywhere.
Bence analiz..... her yerde.
If you want my opinion, if the court's got any sense they'll throw out the case in 10 seconds and Myers along with it.
Benim fikrimi sorarsanız, mahkemenin bir aklı varsa, bu davayı 10 saniyede bitirirler. Myers da davayla beraber biter.
I don't know if you want my opinion-
- Eğer bana soracak olursanız- -
If you want my opinion...
eğer benim fikrimi sorarsan...
If you want my opinion... that end curtain came down way too slowly.
Bana sorarsan bitiş perdesi çok yavaş indi.
She's the best girl, if you want my opinion, and you don't seem to have the first idea as to how she should be treated.
Bence en iyisidir. Ama ona nasıl davranman gerektiğini bilmiyor gibisin.
And if you want my opinion, I think they were dropping quarts.
Bana sorarsanız, işten kaytarıyorlardı.
Yeah, sounds like we're a bunch of chicken shits if you want my opinion.
Evet. Benim fikrimi sorarsan hepimiz ödlek tavuklar gibiyiz.
If you want my opinion, Actually, no, they're not.
Fikrimi soruyorsan mutlu değiller.
Looks more like a loser if you want my opinion.
Bana sorarsan tam bir ezik.
She's in an acute state of distress, clearly delusional, borderline schizophrenic, if you want my opinion.
Görüşümü sorarsanız, akut ızdırap halinde, alenen saplantılı, sınırda şizofren kişilik.
IF YOU WANT MY OPINION, IN TERMS OF STYLE, HANDLING, AND PURE LUXURY, YOU CAN'T BEAT THE PARK AVENUE.
Fikrimi sorarsan, tarz kullanım rahatlığı ve lüks anlamında Park Avenue'dan iyisi yoktu.
If you want my candid opinion, this is an A-1 loft.
Fikrimi sorarsanız, bu birinci sınıf bir çatı katıdır.
And if you want my honest opinion... you're not gonna make it.
Samimi düşüncemi soracak olursanız başaramayacaksınız.
This is a fine automobile, if you want my honest opinion.
İyi bir otomobildir. Fikrimi sorarsanız...
- If you want my opinion...
- Fikrimi soracak olursanız- -
In my opinion, if you need one to get what you want it's not worth getting.
Bence, eğer istediğini almak için birine ihtiyacın varsa almaya değmez. İyi.
And if you want my honest opinion, Bob, you do not, for the simple reason that you don't regret anything yet.
Ve eğer fikrimi dürüstçe söylemem gerekirse Bob, yok, sebebi de çok basit... çünkü henüz hiçbir şey için pişmanlık duymuyorsun.
How, can you after being fucked all day by some guy go home in the evening to your husband, to me, I mean, to Jay her husband, her family, as if nothing happened? You want to know my opinion? - Yeah!
Demek istediğim bütün gün başkasıyla seviştikten sonra,... bana, kocasına, ailesine nasıl hiçbir şey olmamış gibi davranır?
I don't wanna give my two cents but if you do want my opinion, rest assured it will always be that you're an incredible pain and every time I see your Kewpie-Doll face it just makes me want to pick you up and shake you
Kendi fikrimi belirtmek istemiyorum ama ille de öğrenmek istersen, emin ol benim fikrim hep, senin tam bir bela olduğun olacaktır. Ve ne zaman senin bu şirin süs bebeği suratını görecek olsam, tüm hayatım boyunca boşa harcadığın saatlerim üzerinden dökülünceye kadar seni tutup sarsmak isterim.
- Well, don't ask me if you don't want my opinion.
- Peki, eğer benim fikirlerimi umursamıyorsam, bana bir daha soru sorma.
If you want to know my opinion, that happens... because books are written by mere storytellers.
Benim fikrimi soracak olursanız, bu olur çünkü kitaplar basit hikayeciler tarafından yazılır.
If you want my professional opinion, sudden cardiac arrest.
Eğer benim şahsi görüşümü soruyorsanız, ani kalp durması.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]