If you want to come traduction Turc
1,723 traduction parallèle
But only if you want to come, too.
Ama eğer sen de gelmek istersen..
There's a seat on the jet if you want to come back with us.
Bizim jetle gelmek istersen, yerimiz var.
- If you want to come...
- Eğer gelmek istersen...
If you want to come, finish your milk.
Eğer gelmek isteyen varsa, sütünü bitirsin.
I was gonna maybe have a party on Friday, um, on our rooftop that has, like, a really nice garden, if you want to come.
Cuma akşamı bizim apartmanın çatısında... bir parti veriyorum. Orada bahçe gibi bir şey var. Gelmek istersen...
Yeah, we were just about to go to the park if you want to come.
Biz de tam çıkıyorduk, ama istersen sende katıl.
We are going for patrol if you want to come with us, get some film.
Devriye gezisine çıkıyoruz. Gelmek istiyorsanız yanınıza biraz film alın.
You know, if you want to come.
Yani, eğer gelmek istersen.
Tell you what, I'll let you play hooky if you want to come and draw with me.
Bak ne diyeceğim ; gelip yanımda çizim yapmak istersen okulu asmana izin veririm.
Listen, I'm going out with some friends tonight, later, if you want to come.
Bu akşam arkadaşlarla dışarı çıkacağız. Gelmek ister misin?
If you want speed, you've come to the right place.
Hız mı istiyorsunuz? Doğru yere geldiniz.
You know, what he might have to go through To come back to me. and... What if he doesn't want to?
Dönmek için yapmak zorunda kaldığı şey.
If you don't want me to come along Brian, just say it
Seninle gelmemi istemiyorsan, Brian, söyle gitsin.
You want to find out he's pining, if there's something about him that will tell you he's gonna come back or something you can use to make him come back.
Özlem duyup duymadığını geri dönüp dönmeyeceğini gösteren bir işaret ya da onu geri getirmeni sağlayabilecek bir şey arıyorsun.
Well, you don't have to come if you don't want.
Eğer gelmek istemiyorsan, gelmek zorunda değilsin.
come back if you want to talk some more.
Konuşmak istersen başka bir zaman yine gel.
- Why did you come, Doug, If you didn't want to light a fire?
- Ateş yakmayacaksan neden geldin o zaman, Doug?
If ever you want to come to me... you may. They're good and kind, and I'm a wicked thankless creature.
Onlar iyi ve nazikler ve ben de nankör kütü bir yaratığım.
If ever you want to come to me, you may.
Eğer bir gün bana gelmek istersen, gelebilirsin.
- I didn't want to have to do this- but if you come and see this play...
- Bunu hiç yapmak istemiyorum ama- - - Eğer oyunu izlemeye gelirsen...
Thank you Grovy! Dad and I will have to go and find my family. You can come with us if you want.
Babam ve ben ailemizi bulacağız, istersen katılabilirsin.
Come, if you want to live like a man.
İnsan gibi yaşamak istiyorsan gel.
If you want a new life in paradise, you have to come up with the full amount.
Cennette yeni bir hayat istiyorsanız tam olarak isteneni getirmelisiniz.
I don't want you to come in tomorrow if that's all right.
Her şey yolunda olsa dahi yarın gelmeni istemiyorum.
If you want to talk about it you can come to my office tonight.
Bu konu hakkında konuşmak istersen akşama büroma gelebilirsin.
I want to talk to her, but you tell Camille if she's sick, turn around, come home.
Onunla konuşmak istiyorum,... ama eğer Camille hastaysa ona eve dönmesini söyle.
I didn't quit, I was kicked out. 'If you want a new job then come to the Hyatt hotel..
Eğer iş istiyorsan Hyatt oteline... 18. kata, 1801 odaya gel.
If you want to know the secret of being, you will come with us.
Eğer varoluşun sırlarını öğrenmek istiyorsan, bizimle gel.
Well, all right, well, if you want me to come.
Tamam, pekâlâ, şey, gelmemi istersen.
Come on, if you're serious and you really want Hannah back from this guy, you're gonna have to do whatever it takes.
Hadi ama, ciddiysen ve Hannah'yı bu adamdan almak istiyorsan ne gerekiyorsa onu yapmalısın.
Dear Miss Preston, if you don't want the sheriff to come and haul your grandpa into state's prison, you better come and see me at the billiard hall right away.
"Bayan Preston. Şerifin gelmesini ve büyükbabanızın cezaevine girmesini istemiyorsanız, bilardo salonuna gelip beni görün. Web Saunders".
Come with me if you want to live.
Yaşamak istiyorsan, benimle gel.
I was just wondering if... you know you'd want to come by my house sometime after school...
Acaba okuldan sonra bir ara bizim eve gelmek ister misin?
So why don't you step off the village, if you don't want to come?
Madem gelmek istemiyorsun, neden köyden gitmiyorsun?
So if you want the back story on anyone, cast or crew, come to me.
O nedenle eğer yapımdan ya da ekipten herhangi birinin hikayesini istersen bana gel.
If these four cylons want to come to you, they're free to do so.
Bu dört Saylon size gelmek istiyorlarsa, serbestler.
Did you want to come in and see if I forgot anything?
Girip unuttuğun bir şey var mı diye bakmak ister miydin?
- If I want to be, you know, the replacement dyke. - Oh, come on.
- Hadi ama.
Until then, if you want to live, you need to come with me.
O zamana kadar, yaşamak istiyorsanız benimle gelmelisiniz.
If you want to live, you need to come with me.
Eğer yaşamak istiyorsanız, benimle gelmeniz gerek.
If you want to save your child's life, come to the castle! Please step aside. Please step aside.
Yaparsan, en azından çocuğun hayatını bağışlarım.
Why did you come if you do not want to talk?
Bu suskunluk ne işe yarayacak?
If a girl's down and she's blowing you, you know, she's wailing out, doing her thing, and you're like just about to bust, and like me, you know I'm always like, "I'm going to come," you know,'cause I want to say it, just'cause I'm a gentleman.
Bir kız senin önünde diz çökmüş kamışını emiyor, tam işine konsantre olduğu sırada sen boşalmak üzeresin ve benim hep yaptığım gibi, "Geliyorum" dersin, haber vermek isterim, çünkü ben bir centilmenim.
After that I'll decide. If I think we're a good match, I want you to come to birthing class with me.
Kararımı verdikten sonra, yani eğer uygun olduğunuzu düşünürsem benimle birlikte doğum derslerine gelmeni istiyorum.
You do not have to come if you do not want.
Bakın, istemiyorsanız gelmek zorunda değilsiniz.
If you don't want to go, grandma can not make you go, but my brother won't come back for you again.
Gitmek istemiyorsan, büyük annen tek başına gitmene izin vermeyecek. Abim, senin için tekrar gelmeyecek.
And I was thinkin'if you want to get yourself a little fresh air, and not have to worry about getting stab in the back, then you could come in, work with me...
Temiz hava almayı isteyip istemediği düşündüm, ayrıca arkadan hançerlenme korkun da kalmayacak. Tabii gelip benimle çalışırsan.
- Hey, you want to come with me to the filling station and ask George if his wife's been out alone?
Benimle benzin istasyonuna gelip, George'a karısının dışarıda olup olmadığını sormak ister misin?
If you want to have something back, come again tomorrow.
Geri götürmek istiyorsanız yarın uğrayın.
- It's OK if you don't want to come...
- Gelmek istemiyorsan tamam.
And you can sulk all weekend long if you want to, but come Monday morning, you have to come home.
Gerçekten bazen bunun çok fazla olduğunu düşünüyorum