English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / Inflation

Inflation traduction Turc

381 traduction parallèle
- Product of inflation.
- Kendini beğenmişlik ürünü.
We trouped through depression and inflation, part of the country's growing pains.
Krize, enflasyona, ülkenin artan acılarına karşı ülkeyi arşınladık durduk.
They don't have to worry about inflation.
Enflasyon hakkında endişelenmelerine gerek yok.
My life savings by inflation... my sons by Hitler.
Birikimlerimi enflasyon oğullarımı ise Hitler aldı.
You mean the longer he waits, the more the inflation.
Ne kadar beklerse fiyat o kadar yükseliyor.
Inflation to be halted.
Enflasyon kötü.
Especially now with the inflation, I won't go until...
Hele bu enflasyonda, olur ki...
You said it was the inflation.
Enflasyon diyorsun.
So, that's inflation for you.
İşte o enflasyon da seni vuruyor.
It's cheaper to make it yourself only nobody will deliver nowadays for our inflation money.
Kendin monte edersen daha ucuza mâl olur ancak, enflasyon yüzünden kimse bunu karşılayamaz.
- That's inflation for you.
- Bunun adı enflasyon.
Its characteristic was an ever-increasing inflation of the death penalty.
En önemli özelliği idam cezalarının hızla artmasıydı.
Our trusted minister of finance, the celebrated Monsieur Cambon is issuing fake banknotes thus increasing inflation and diverting a fortune into his own pocket.
Güvenilir maliye bakanımız meşhur Mösyö Cambon piyasaya sahte banknot sürüp, enflasyonu yükselterek servetine servet katıyor.
That's what they call inflation.
Enflasyon dedikleri bu işte.
Since then, you got to figure that since 1964... there's been what you'd call an inflation.
1964 yılından bu yana, enflasyondan dolayı arada farklılık olduğunu biliyorsunuz.
Federal and public fees, the cost of living, inflation is not even included...
Federal ve yerel ücretler, yaşama masrafı, enflasyon bile buna dahil değil.
Include all interest and inflation percentages.
Faiz ve enflasyon yüzdesini ekleyin.
The inflation, the Communists the Nazis.
Enflasyon, Komünistler Naziler.
People see that banks close, then they see depression and inflation.
İnsanlar bankaların battığını gördü. Sonra ise kriz ve enflasyon.
The inflation could be thought that it would be the main problem, therefore it was what it happened in the majority of the countries, in the majority of the wars, but we mobilize ourselves very early, we establish a rationing e, although some few complaints,
Enflasyonun büyük bir sorun olacağını düşünmüş olabilirsiniz. Çünkü çoğu ülkede, özellikle harp eden ülkelerde, bu büyük bir sorundur. Fakat biz erken davranarak her şeyi karneye bağladık.
The pseudo-events that crowd... into spectacular dramatization, have not been lived by those who are informed by them, and what's more, they are lost in the inflation of their hurried replacement, with each thrust of the spectacular machinery.
Gösteriye ait oyunlarda ilgi çekmek için yarisan sahte olaylar, varliklarindan haberdar olanlar tarafindan yasanmamistir ve her durumda kisa sürede unutulurlar çünkü gösteri çarkinin her atisinda gittikçe artan bir çilginlikla yerlerine yenileri gelir.
Capitalism had become the foundation of the Japanese Empire, but soaring postwar inflation had brought an economic crisis.
Kapitalizm, Japon İmparatorluğunun temelini oluşturmaya başladı. Fakat savaş sonrası yüksek enflasyon. Ekonomik kriz çıkmasına sebep oldu.
Exactly as you wanted it, with a good spread against inflation and floating currencies.
Tam istediğin gibi, enflasyona ve dalgalı kura karşı farklı alanlara yayıldı.
- Inflation's not the reason.
- Sebebi enflasyon da değil.
What you think is bankruptcy... is actually an international crisis, caused by pollution and inflation.
Peki ne diyorsun? İflasın ne olduğunu sanıyorsun? Uluslararası bankacılık ve yatırımlar karşısında o kadar da önemli değil.
More with inflation.
Enflasyonla daha fazla.
They've been clobbered by Vietnam, Watergate, inflation, the Depression.
Vietnam Savaşı, Watergate skandalı, ekonomik kriz onları hırpaladı.
Then we'll figure out the depression and the inflation and the oil crisis, but first get up out of your chairs open the window, stick your head out and yell and say it!
Krizi, enflasyonu, benzin fiyatlarını daha sonra çözeriz ama öncelikle oturduğunuz yerden kalkın camı açın, kafanızı dışarı çıkarıp haykırın :
- Inflation.
- Enflasyon.
We still suffer from unemployment, inflation crime and corruption.
Hala işsizlik, enflasyon suç ve yozlaşmadan dolayı acı çekiyoruz.
The wrong roads have led us into war, into poverty into unemployment and inflation.
Yanlış yollar bizi savaşa soktu. Bize fakirlik işsizlik ve enflasyon getirdi.
- I don't know enough about... economic trends, inflation and all that crap.
- Ekonomik gidişat, enflasyon... ve diğer şeyler hakkında pek bilgim yok.
They've been harassed long enough by inflation, increased taxation all sorts of indecencies.
Bu ¡ nsanlar uzun süred ¡ r enflasyon... ve artan verg ¡ oranlari g ¡ b ¡ kötü kosullar yüzünden... canlarindan bezd ¡.
Their only hope is worldwide inflation, but it has to be a huge one.
Tek umutları, dünyada büyük bir enflasyon dalgası.
With all due respect, Mr Wichard, with today's inflation, that makes you a bit of a schlemiel.
- Hiç almadım. Alınmayın ama bu enflasyonla sizi enayi yerine koyuyorlar.
Yeah, i can get a couple of keys, But with inflation and the dollar dropping, It could get pretty heavy.
Evet bir kaç kilo alabilirim ama enflasyon ve doların düşüşü ile zor olabilir.
With the latest news about inflation, bonds rallied today... in reaction to the president's speech.
Enflasyon hakkındaki son haberler, hisse senetleri bugün, başkanın... konuşmasına tepki olarak harekete geçti.
Yes, for inflation, deflation and reflation.
- Gidişat mı? - Enflasyon, deflasyon, reflasyon...
That's the manual inflation nozzle.
Bu manuel şişirme hortumu.
Here at new deal used cars we are stripping away inflation!
Bizim galerimizde enflasyona yer yok!
Inflation is obviously a serious problem.
Açıkçası enflasyon çok ciddi birsorun.
You want the solution to inflation?
Enflasyona çözüm mü arıyorsunuz?
Marshall lucky here, where we're battling inflation not only - by fighting high prices... but by blowing the living shit out of high prices!
ŞerifLuckyburada! Biz rnflasyonla savaşırken... sadrcr fiyatları aşağıya çekmiyoruz! Onları cehenneme gönderiyoruz!
A free economy cannot cope with inflation.
... srrbest ekonomi enflasyonla başedemrz.
We had inflation, paper money, millions, billions.
Enflasyon tavan yapmış milyonlarımız milyarlarımız var.
But we have run into a small inflation problem owing to high leaf availability.
Piyasada fazla yaprak olması yüzünden enflasyon problemimiz var.
My pay can't possibly keep up with inflation.
Muhtemelen kazancım bu pahalılığa yetişmeyecek.
Reinstate Anna Walentynowicz... plus a pay raise with an inflation allowance.
Anna Walentynowicz'in haklarının geri verilmesinin yanı sıra enflasyona göre ücret artışı istedik.
Inflation.
Enflasyon var.
Inflation, I'm afraid.
- Enflasyon işte.
There is inflation your highness.
Enflasyon denen bir şey var. Bakireler için bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]