English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / Is there any other way

Is there any other way traduction Turc

145 traduction parallèle
Is there any other way I can help?
Başka yardım edebileceğim bir şey var mı?
Is there any other way?
Başka bir yolu var mı?
Is there any other way out of there?
Oranın başka çıkısı var mı?
- Listen, is there any other way out of here?
- Dinle, buradan başka bir çıkış var mı?
Is there any other way to restore your family properties?
Aile arazini verimli hale getirmenin başka yolu var mı?
Is there any other way to go?
Hiç başka yol var mı?
- Is there any other way in?
- İçeri girmenin başka bir yolu var mı?
- Is there any other way?
- Başka yolu var mı?
- Is there any other way
- Bu bodrumdan...
Is there any other way we can straighten this out, Officer?
Bunu başka türlü hallatsek?
What, is there any other way?
Ne, dövüşecek miyiz?
Is there any other way to accomplish this?
Bunu yapmak için başka bir yolumuz yok mu?
Is there any other way out of here?
Buradan çıkmanın başka yolu var mı?
Is there any other way out?
Başka bir çıkış yolu var mı?
- Is there any other way around? - Negative.
- Etrafından geçecek bir yol var mı?
Is there any other way out?
Başka bir yol var mı?
Is there any other way?
Başka bir yolu yok mu?
Is there any other way to tell?
Başka bir yolu yok mu?
Is there any other way out of this room?
- Bu odanın başka çıkışı var mı? - Hayır.
Is there any other way outta here?
Buradan başka bir çıkış var mı?
- Is there any other way in?
- İçeri başka giriş var mı?
Without evidence is there any other way to bring charges against him?
- Evet. Ama somut kanıt olmadan onu dava etmenin bir yolu var mı?
Is there any other way to neutralise these things?
Bu şeyleri etkisiz hale getirmenin başka bir yolu var mı?
Well, is there any other way out besides the front door?
Ön kapıdan başka bir çıkış var mı?
Is there any other way?
Bunun başka bir yolu var mı?
Is there any other way out of here besides that door?
Bu kapıdan başka dışarıya çıkan yol var mı?
Is there any other way of being guilty?
Başka şekilde suçlayabilirler mi ki?
Is there any other way to do this?
Bunu yapmanın başka bir yolu var mı?
Is there any other way out?
Başka çıkış yolu var mı?
- Is there any other way?
- Başka yol var mı? - Hayır.
is there any other way to handle this?
Bu mesele başka türlü ele alınamaz mı?
IS THERE ANY OTHER WAY WE COULD, UH, WORK THIS OUT?
Bunu halletmenin başka bir yolu var mı?
Is there any other way of getting a cat?
Kedi bulmanın başka bir yolu var mı?
Jorge, you stand a good chance of losing your memories, - of losing who you are. - Is there any other way?
Jorge, büyük ihtimalle anılarını, kişiliğini kaybedeceksin.
Is there any other way I could pay for this?
Bunu ödemenin başka bir yolu var mı?
Hasty, is there any other way?
Hasty, bunun başka yolu yok mu?
Is there any other way?
Başka bir yol var mı ki?
Is there any other way to go, daddy-o?
- Gidecek başka yerim mi var, babacık?
Is there any other way out of here besides the front door?
Ön kapı dışında başka çıkış var mı?
Is there any other way to dial?
Tuşlamanın başka yolu var mı?
Is there any other way?
Ne sandın?
Is there any other way you can think of that he might have tried to raise money - people he could call, things he could sell.
Başka herhangi para bulabileceği bir yer var mı? Arayabileceği biri?
There isn't any other way to get out of this place, is there?
Bu yerden gitmenin başka yolu yok, öyle değil mi?
Isn't there any other way you can keep warm?
Isınmanın başka yolu yok mu?
Is there any way that you can arrange for me and the other animals to perform for L.B. Mammoth?
Ben ve diğer hayvanların LB Mammoth için gösteri yapmasını ayarlayabilir misiniz?
Is there any other way?
Başka yolu var mı?
Is there any way I can speed things up at the agency, other than that, to see what my chances are?
Şansım olup olmadığını görmek için ajanstaki işleri... hızlandırmanın başka bir yolu var mı?
IS THERE ANY OTHER WAY TO GO?
IS THERE ANY
But is there any other fucking way to police?
Polis olmak için başka yol var mı?
There is simply no way to separate them or send the consciousness to any other than its corresponding body, unless...
Onları ayırmanın hiçbir yolu yoktur veya bilinci kendisininki hariç başka bir bedene göndermenin, ta ki...
Is there any other way to sing Endless Love?
Endless Love başka türlü söylenir mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]