Isn't it amazing traduction Turc
420 traduction parallèle
Amazing, isn't it?
Komik, değil mi?
Isn't it amazing, Henry, that lying here within this cowl is an artificially developed human brain?
Bu şaşırtıcı değil mi Henry, Bu sargılar içinde burada yatan yapay bir insan beyni?
Isn't it amazing?
İnanılmaz.
Isn't it amazing?
Ne müthiş değil mi?
Isn't it amazing what a difference that little rooster makes?
O küçük horozun bu kadar fark yaratması ne garip.
- Amazing, isn't it?
- Çok ilginç, değil mi?
Isn't it amazing how such a small school has come up with such a strong team?
Bu kadar küçük bir okulun bu kadar güçlü bir takıma dönüşmesi inanılmaz?
It's an amazing process, isn't it?
İnanılmaz bir döngü, değil mi?
Isn't it amazing how they get those big fish into those little glass jars?
Koca balıkları, ufak cam kavanozlara sığdırmaları ne şaşırtıcı, değil mi?
- Amazing, isn't it?
- İnanılmaz, değil mi?
Isn't it amazing?
İnanılmaz değil mi?
- Amazing, isn't it?
- Güzel değil mi?
Amazing, isn't it?
Çok şaşırtıcı, değil mi?
It's amazing, isn't it?
Hayret verici, değil mi?
Amazing likeness, isn't it?
Şaşırtıcı benzerlik, değil mi?
Amazing, isn't it?
- Hele şükür. - Muhteşem, değil mi?
It's amazing how children can change your mind, isn't it?
- Evet. Çocuklar insanın fikrini nasıl da değiştiriyor.
Really amazing, isn't it, Melody? - Yes!
Sence de olağanüstü değil mi, Melody?
You know, it's amazing how good it can be after 21 years, isn't it?
Yirmi bir yıl sonra bile böyle güzel olabilmesi inanılmaz, değil mi?
It's amazing, isn't it?
Şaşırtıcı değil mi?
- Amazing, isn't it?
- Harika, değil mi?
Huh. Isn't it amazing how often a doctor... will live up to our expectation of how a doctor should look?
Sence de bir doktorun beklentimize uygun görünmeye çalışması şaşırtıcı değil mi?
Amazing, isn't it?
Buna ne dersin?
Isn't it amazing how fast good news travels?
İyi haberin bu kadar çabuk yayılması şaşırtıcı değil mi?
It is amazing, isn't it?
Bu harika, değil mi?
- It's amazing, the mind, how the eyes can make you see something that isn't even there.
- Beyin çok hoş, gözler, orada olmayan bir şeyi nasıl oluyor da, varmış gibi gösterebiliyor.
- Isn't it amazing?
- Şaşırtıcı, değil mi?
It's amazing, isn't it?
İnanıImaz bir şey, değil mi?
- Not a thing. Life is amazing, isn't it?
Hayat ne ilginç.
Amazing how Stockwell's men are nowhere to be found, isn't it?
Stockwell'in adamlarının hiçbir yerde olmaması şaşırtıcı değil mi?
Amazing likeness, isn't it, Your Majesty?
İnanılmaz bir benzerlik, değil mi majesteleri?
Isn't it amazing how you can fit a whole town of humans... into a few card of board boxes, if you slice off the fat?
Yağlı bölümleri kesince ; bir kasaba dolusu insanın birkaç koliye sığması ne kadar şaşırtıcı, değil mi?
Isn't it amazing how much we have in common?
Bu kadar çok ortak noktamız olması ne kadar ilginç, değil mi? - Teşekkürler.
God Macon, isn't it amazing how two separate lives can link up together?
Tanrım Macon, iki ayrı insanın birbirleriyle bağlanması ne şaşırtıcı değil mi?
Yes, it's amazing, isn't it?
Evet, şaşırtıcı değil mi?
It's amazing what you can do with a slum, isn't it?
Bir yoksul evini bu hale getirmeniz inanılmaz.
- Amazing, isn't it?
Şaşırtıcı değil mi?
You were. Amazing, isn't it?
İnanılmaz, değil mi?
It's amazing, isn't it?
Harika değil mi?
Isn't it amazing they still grow here?
Hala burada yetişmeleri şaşırtıcı değil mi?
Now, some historians place them in a Water Snake year, 213 A.D. Others in the year of a Water Ox, 173 A.D. Amazing isn't it?
Artık bazı tarihçiler tarafından Su Yılanı yılına, M.S. 213 ; diğerleri tarafından ise Bufalo yılına, M.S. 173 yerleştiriliyorlar.
Amazing, isn't it?
İlginç, değil mi?
- Amazing, isn't it?
- Şaşırtıcı, öyle değil mi?
Isn't it amazing?
İnanılmaz bir şey.
You can't really see how beautiful it is... with the lights on. Isn't that amazing?
ışıklar açıkken ne kadar güzel olduğunu gerçekten göremiyorsun... bu şaşırtıcı değil mi?
Isn't it just so amazing?
Ne kadar büyüleyici değil mi?
It's amazing how these small details take on such importance, isn't it?
Böyle ufak detayların bu kadar önemli olması inanılmaz, değil mi?
Amazing, isn't it?
Şaşırtıcı, değil mi?
It's amazing, isn't it?
İnanılmaz bir şey, değil mi?
It's amazing, isn't it, the way they're able to sneak into your heart?
Bu şaşırtıcı, değil mi? Kalbine gizlice sızabilme yetenekleri.
Isn't it amazing after all we went through?
Tüm yaşadıklarımızdan sonra bu inanılmaz değil mi?
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it awful 20
isn't it nice 46
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it awful 20
isn't it nice 46
isn't it funny 28
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it incredible 16
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it fantastic 20
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it incredible 16
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it fantastic 20
isn't it pretty 41
isn't it true 65
isn't it always 17
isn't it fun 21
isn't it cool 26
isn't it so 24
amazing 1747
amazing grace 39
amazingly 89
isn't it true 65
isn't it always 17
isn't it fun 21
isn't it cool 26
isn't it so 24
amazing 1747
amazing grace 39
amazingly 89