It'll be ok traduction Turc
355 traduction parallèle
OK, it'll just be two for me.
Pekâlâ, bu da ikincim olsun.
It'll even be OK if it is just an open area.
Dışarıya da masa koyabiliriz.
I guess it'll be OK.
Bir sorun olmaz herhalde.
Wait a monment, it'll be ok soon.
Bir dakika bekle, bitireyim şu ütüyü.
Yes, it'll be OK soon.
- Evet, pişmek üzere.
- It'll be OK.
- Bir sorun olmayacak.
It's a disease common to mountain men who live alone a lot, but if you stay with me at such... such times, uh, I'll be OK.
Çok fazla yalnız yaşayan dağ adamları arasında yaygın bir hastalıktır,... ama böyle anlarda benimle kalırsan, bir şeyim kalmaz.
Ok, it'll be difficult, but it'll do.
Neyse, sanırım kendim halledebilirim. Biraz zor olacak ama, olacak.
It'll be OK.
Herşey düzelecek.
They bought it. If we get the money to the station by 3.13 we'll be OK.
Kabul ettiler. 3.13'te metro girişine ulaşabilirsek tamamdır.
It'll be OK.
her şey düzelecek.
Go on, it'll be OK.
Devam et, merak etme.
It'll be OK.
Her şey düzelecek.
I'LL BE THERE IN A MINUTE. OH, ERNA, IT'S OK.
Mutfakta yemek var.
It's a bad fracture, but I think he'll be OK.
Kötü bir kırığı var, ama iyi olacağını sanıyorum.
It'll be OK.
Herşey yoluna girecek.
Easily, and it'll be OK.
Yavaşça, sorun yok.
It'll be OK.'
Her şey yolunda.
Look, it'll be ok.
Bak her şey yoluna girecek.
It'll be OK.
Her şey yoluna girecek.
It'll be OK.
Her şey yolunda.
It'll be OK.
Her şey iyi olacak.
When she meets a nice boy, it`ll all be OK
İyi bir çocukla karşılaştığında, düzelir.
It'll be OK.
Düzelecek.
It'll be ok.
Her şey düzelecek.
Put a heating pad on it and it'll be OK?
Üzerine yakı yapıştırınca tekrar düzelecek mi?
Don't worry, it'll be Ok.
Endişelenme, yoluna girecek.
Be careful Miss, it'll be ok!
Dikkat bayan, iyi olacak!
It'll be ok soon!
Yakında tamam olur!
It's OK, really. I'll be right back.
Merak etme, hemen döneceğim.
It'll be OK.
Hallolacak.
- It'll be OK.
- Bir şey olmayacak.
We have to get off. It'll be OK.
İnmek zorundayız, problem olmayacak.
It'll be OK.
Sorun yok.
It's all right. It's all right. You'll be OK.
Güzel, böyle olacak.
It'll be OK. These guys are interesting. And quiet.
Bu adamlar gerçekten ilginç.Ve sessiz de.Kızlar da öyle.
I'll be promoted soon, let's talk about it later, OK?
Bekle Joyce!
Ok, I'll take it.
- Tamam... be-ben onu alacağım.
It'll be Ok in a minute.
Birazdan geçer.
Take it easy. It'll be OK.
Sakin olun, her şey düzelecek.
It'll be OK, darling.
İyileşeceksin aşkım.
Oh, sweetie, OK, it'll be all right.
Oh, tatlım, tamam, düzelecek.
It'll be OK.
Geçecek.
It'll be OK, I promise.
Her şey yoluna girecek.
It'll be ok, we're going slow now, but on the highway we'll speed up.
Burda biraz takıldık ama otobana çıkınca trafik akar.
It'll be OK, madam.
Doğru söylüyorsunuz, Hanımefendi.
It'll all be OK. I hope.
Her şey düzelir.Umarım.
It'll be OK.
Her şey güzel olacak.
It'll be OK when we get to Giles'.
Giles'ı bulduğumuzda her şey düzelecek.
No it'll be ok.
Bir şeyim yok!
- No, if I keep moving it'll be OK.
- Gerek yok, yürüdükçe düzelir.
it'll be okay 411
it'll be alright 64
it'll be our secret 35
it'll be over before you know it 17
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be worth it 51
it'll be fun 600
it'll be all right 327
it'll be your fault 21
it'll be alright 64
it'll be our secret 35
it'll be over before you know it 17
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be worth it 51
it'll be fun 600
it'll be all right 327
it'll be your fault 21