It's dangerous here traduction Turc
343 traduction parallèle
It's dangerous here!
Burası tehlikeli!
It's dangerous for you to be around here.
Buralarda olmak senin için tehlikeli
No, it's too dangerous for you if I stay here.
Hayır, burada kalmam senin için çok tehlikeli olur.
It's dangerous here I'll come again.
Burası tehlikeli olmaya başladı, sonra gelirim.
We'd better not stay here, it's dangerous.
Burada durmayalım, tehlikeli.
It's not as dangerous as keeping him around here.
Burada onu tutmak kadar tehlikeli değil.
But it's too dangerous to wait here until we find out.
Bizi görüp görmediklerini öğrenmek için burada beklemek de çok tehlikeli olur.
It's too dangerous here.
Burası artık çok tehlikeli.
Everybody, it's very dangerous here!
Buradaki herkes büyük tehlikede!
Don't you know it's dangerous in here, Doc?
Buranın tehlikeli olduğunu bilmiyormusu, Doktor?
He thinks it's dangerous to stay here and he's right.
Burada kalmanın tehlikeli olduğunu düşünüyor ve bu konuda haklı.
But It's dangerous from here on.
Buradan tehlikelidir orası.
It's dangerous here.
Burası tehlikeli.
He says it's dangerous to spend the night here.
Geceyi burada geçirmenin tehlikeli olduğunu söylüyor.
But somehow I feel it's dangerous for us to stay here.
Fakat her nasılsa burada kalmamızın bizim için tehlikeli olduğunu sezinliyorum.
It's dangerous around here.
Dikkatli olmalıyım.
It's dangerous staying here.
Daha fazla burada kalamayız.
It's too dangerous here.
Burada kalmak çok tehlikeli.
Well, it's dangerous around here at night
Geceleri buraları pek tekin değildir.
It's too dangerous to stay here.
Burada kalman çok tehlikeli.
It's dangerous, leaving scissors here!
Aslında...
It's dangerous for young girls, here.
Bu yaşta bir kız, hele burada, baykuşlara yem olur.
Because you see people? ! Here it's dangerous.
Görüyor musunuz insanlar var.
Uh, there's no easy way to tell you this, but I got the feeling that it's dangerous for you here.
Bunu söylemenin kolay yolu yok ama burada olmanızı tehlikeli hissediyorum.
It's dangerous for you here.
Burası senin için tehlikeli.
- It's very dangerous around here.
- Şef, bu civarlar çok tehlikeli.
Don't phone here again, it's dangerous.
Bir daha burayı arama, tehlikeli.
I'll be worthless to you here if you don't do something. But you must realise it's dangerous to contact you with all the British buzzing about. And quickly.
Bir an önce bir şeyler yapmazsanız burada da işe yaramaz hale geleceğim.
Don't you know it's dangerous to hitch by yourself out here at night?
Gece yalnız otostop çekmenin tehlikeli olduğunu bilmiyor musun?
It's clear to me that there's a dangerous maniac at large here.
Buralarda bir yerde tehlikeli bir manyağın olduğu kesin.
Here it's dangerous.
Burası tehlikeli.
It's dangerous here, you should leave.
Burası çok tehlikeli! gitmelisin!
It's dangerous here.
Bu çok tehlikeli
It's dangerous here.
Artık burası tehlikeli.
Hey, Starbuck, it's dangerous around here!
Starbuck, burası çok tehlikeli.
Lana, it's dangerous to be here.
Lana, burda olmak tehlikeli.
Hey, Starbuck, it's dangerous around here!
Hey, Starbuck, burası tehlikeli.
Oh! God! I feel it's more dangerous here than there.
Aman Allah'ım ne diyorsunuz burası bennim için çok tehlikeli bekleyin biz çok uzun zamandır burada bekliyoruz
It's dangerous out here.
Buralar tehlikeli.
It's too dangerous for you here.
Burası senin için çok tehlikeli.
It's getting dangerous here, and I want ella to leave.
Burası gittikçe tehlikeli oluyor ve bu yüzden Ella'nın... uzaklaşmasını istiyorum.
It's too dangerous to stay here.
Burada kalmak çok tehlikeli.
It's hot and dangerous out here!
Burası sıcak ve tehlikeli!
It's dangerous here! Why did you come?
Ne dersen de gene de sana yardım edeceğim
Go along now, it's dangerous here. OK!
Şimdi gidin, burası tehlikeli olabilir.
First, it's very dangerous here.
İlki, burası çok tehlikeli.
It's dangerous here.
- Orada benim dükkânım vardı.
It's too dangerous to stay here I'll talk to him for you
Burada kalmak çok tehlikeli.
He's telling me it's too dangerous here.
O bana burası çok tehlikeli diyor.
It's getting dangerous here.
Burası kızışmaya başladı.
It's too dangerous staying here.
Burası çok tehlikelidir.
it's dangerous 522
it's dangerous out there 22
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here it comes 620
here comes the sun 21
here we are 2264
it's dangerous out there 22
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here it comes 620
here comes the sun 21
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here comes the bride 39
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here on earth 20
here they are 545
here's my number 71
here she comes 366
here comes the bride 39
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here on earth 20
here they are 545
here's my number 71