It's okay to cry traduction Turc
57 traduction parallèle
[Sighing] IT'S OKAY TO CRY.
Ağlayabilirsin.
It's okay to cry a little.
Biraz ağlamak sorun olmaz.
It's okay to cry.
Ağlamakta yanlış bir şey yok.
It's okay to cry.
Ağlamanın sakıncası yok.
It's okay to cry.
Chandler, ağlamak normaldir.
You know, it's okay to cry all day if you have to.
Eğer istiyorsan bütün gün ağlayabilirsin.
- It's okay to cry. It's good to let it all out.
Evet bence de doğru.
And it's okay to cry.
Ağlayabilirsin.
- It's okay to cry, pal. It's okay.
- Ağlaman sorun değil.
It's okay to cry.
Ağlaman çok doğal.
And it's okay to cry, you know?
Ağlamanda sakınca yok.
I know it's okay to cry, okay?
Sakınca olmadığını biliyorum, tamam mı?
I don't need you to tell me it's okay to cry.
Ağlamamda sakınca olmadığını söylemene gerek yok.
It's okay to cry.
Artık ağlayın.
It's okay to cry about your mom.
Annen için ağlaman normal.
It's okay to cry.
Ağla istersen.
They were so young. [Exhales] Sweetie, it's okay to cry.
Çok gençler Hayatım, Ağlama artık
COME ON, IT WAS A SAD MOVIE, IT'S OKAY TO CRY.
Hüzünlü bir filmdi. Ağlaman normal.
It's okay to cry, Nobu.
Ağlamak iyidir Nobu.
So it's okay if you want to have a cry.
Ağlamak istiyorsan çekinmene gerek yok.
Look, it's okay to cry.
Tamam, ağlayabilirsin.
Hey, it's okay to cry- - She was only 26.
Hey, tamam ağla - o sadece 26
- It's okay to cry.
Ağlamanda sorun yok ki.
It's okay to cry.
Ağlayabilirsin, sorun yok.
And even, "It's okay to cry."
Hatta- - Ağlamanın normal olduğunu.
But if you want to cry, it's okay.
Ama ağlamak istersen, sorun olmaz.
It's okay to cry, sweetheart.
Ağlayabilirsin, hayatım.
It's okay to cry. No.
ağlayabilirsin.
So if you need to cry, it's okay.
O yüzden eğer ağlamak istiyorsan, sorun değil.
Axl is going through a really tough time, and he's never been that open with his emotions, and he just needs to see that it's okay to cry.
Bu bir insan sadece bir kez yaşıyor. Haksızlık. Ceza için herkesin şansı 3'te 1 Sue.
It's okay to cry.
Ağlayabilirsin.
Listen, it's okay to cry.
Ağlaman çok normal.
" hey, it's okay to cry.
" Hey, sorun yok ağlayabilirsin.
It's okay to cry in public there too.
Orada da insan içinde ağlamak normal.
Maia, of course it's okay to cry.
Maia, ağlaman gayet doğal.
It's okay to cry, Melody.
Ağlayabilirsin Melody.
It's okay. It's upsetting to have your kid cry every night and not be able to do anything about it.
Çocuğunuzun her gece ağlaması çok üzücü.
It's okay to cry.
Ağlaman da normal.
It's okay to cry, though.
Ağlamak iyidir, aslında.
It's okay to cry here.
Burada ağlayabilirsin.
- It's okay to cry.
- Ağlamak normal
It's okay to cry, honey.
Ağlayabilirsin, tatlım.
- It's okay to cry if you're sad
- Üzgünsen ağlaman sorun olmaz. - Biliyorum.
It's okay to cry my dear you must be sad to leave your father... go on, cry...
Ağlayabilirsin kızım. Babandan ayrılacağın için çok üzülmüş olmalısın, hadi ağla.
Anna, it's okay to cry.
Anna, ağlamakta sorun yok.
It's okay to cry.
Ağlamak gayet doğaldır.
But I want you to know that... it's okay for you to cry in front of a man.
Fakat bilmeni isterim ki... İnsanların önünde ağlamakta sakınca yok.
It's okay for you to cry, honey.
Ziyanı yok, ağlayabilirsin tatlım.
- It's okay to cry, Gordon.
- Ağlamanda sakınca yok Gordon.
Now, if it's okay with you, I'd really like to cry and break some stuff right now.
Şimdi senin için sakıncası yoksa ağlayıp, bir şeyleri kırmak istiyorum.
- Maybe if Lily saw me cry, she would see that it's okay to be that way, especially coming from me, her stoic dad who never cries.
- Belki Lily ağladığımı görürse böyle yapmakta bir sorun olmadığını görür. Özellikle de hiç ağlamayan, metanetli babası ağlarsa yani.
it's okay 22028
it's okay with me 39
it's okay now 61
it's okay to be scared 23
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's okay with me 39
it's okay now 61
it's okay to be scared 23
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's over 4654
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322