It's so nice here traduction Turc
145 traduction parallèle
It's so nice in here.
Gerçekten çok güzel.
It's so nice having you here.
Sizi burada ağırlamak çok güzel.
It's so nice to run into you here, just when I was beginning to despair of fiinding any old friends here in Monte.
Burada size rastlamak ne hoş tam da burada, Monte'de, hiç eski dost bulamadığımdan yakınmaya başlıyorken.
It's so nice here with just us.
Burada bizbize olmak çok güzel.
Oh, it's so nice to be back here again.
Tekrar burada olmak güzel.
It's so nice here.
Burası ne kadar hoş.
It's so nice here.
Burası çok güzel.
It's so nice in here - nice lunch, sunshine...
Burası çok güzel gerçekten ; güzel bir öğle yemeği, güneş...
It's so nice to see you here.
Sizi burada görmek güzel.
But it's so nice here.
Göreceğiz. Ama burası böyle çok güzel.
And it's... it's so nice here, and that's enough.
Ve burası... öyle hoş ki bu yeterli.
It's so hot today, but it's nice and cool in here.
Bugün çok sıcak... ama burası güzel ve serin.
It's so nice here.
Burada olmak çok güzel.
It's so nice here Oh, what sights here
Burası çok hoş doğrusu Ne güzel manzara bu
It's so nice here.
- Her şey çok güzel.
It's so nice here, isn't it, darling?
Burası ne güzel, değil mi sevgilim?
If we could come here everyday... it'd be so nice!
Buraya daha sık gelmeliyiz öyle değil mi!
It's so nice here with the trees, the pigs and the chickens.
Burada ağaçlar, domuzlar, tavuklar çok güzel.
It's pretty nice if you're living up here, but... not so great down in the valley...
Burada, yukarı tarafta oturmak çok güzel, ama vadi tarafı o kadar iyi değil.
It's so nice in here.
Çok güzel burası.
Oh, it's so nice to have you boys like you here in the neighborhood.
Mahallede sizin gibi çocukların olması güzel.
It's so nice to be here.
Burada bulunmak çok güzel.
Hey. it's so nice to be here.
Hey, "burada olmak o denli güzel ki..."
Ladies and gentlemen... it's nice to see so many faces here for today's 9-ball classic.
Bayanlar ve baylar bugünün klasik 9-top maçında birçok yüzü burada görebilmek çok hoş.
You know, it's so nice being here alone, just the two of us.
Burada yalnız olmak çok güzel. Sadece ikimiz. Biliyorum.
It's just real nice here, and she's so friendly.
Burası çok güzel ve o arkadaş canlısı.
It's just so nice to finally have you here in person.
Sonunda burada olmanız çok güzel.
It's so nice up here.
Burası çok güzel.
Guillaume, it is nice to have you here, thank you for coming I know you are not used to it, but... can I ask you to please leave so we can have some space?
Guillaume, seni görmek güzel, geldiğin için teşekkür ederim. Biliyorum buna alışık değilsiniz, ama sizden gitmenizi isteyebilir miyim? Böylece yer kazanabiliriz.
So let's forget the Dudley damn do-right crap, because out here, it's kill your parents, fuck your friends, and have a nice day!
.. şu doğruyu yap martavalını bir kenara bırakalım. Çünkü burada ailen yoktur.. .. arkadaşlarına canın cehenneme der, iyi günler dilersin.
It's so fucking nice out here.
Dışarısı harika.
Sonia, come... it's so nice here Come...
Sonia, hadi. Su çok güzelmiş. Hadi gel.
Jerry, it was so nice of you to come down here on your father's birthday.
Jerry, buraya gelip babana doğumgünü hediyesi vermen çok iyi bir şeydi.
It's so nice to have you here in this house.
Sizi burada ağırlamak gerçekten çok güzel.
Yeah! It's so nice and warm here and there's so much laughter.
Burasi cok daha sicak ve genis
It's so nice to see you all here.
Herkesi burada görmek çok güzel.
It's so nice and cozy here.
Burası çok güzel ve tatlı.
I've been studying here for so long, it's nice to have someone to talk to.
O kadar uzun süredir çalışıyorum ki konuşacak birinin olması güzel.
It's so nice out here.
Ortam çok güzeldi.
Maybe nice is all a girl can manage the morning after her first time because it's not something I've experienced before so I can't sit here and say that something is great or mind-blowing if I have nothing to compare to.
Belki "hoş" bir kızın ilk seferinden sonraki sabah toparlayabildiği tek kelimedir. Çünkü bildiğin gibi bu daha önce tecrübe ettiğim bir şey değil. Bu yüzden karşılaştıracak bir alternatifim olmadığı için harika ya da "akıllara zarar" veya olağanüstü..... olup olmadığını söyleyemem.
Here I thought it'd be so nice, all the Barone men working together.
Çok hoş olacağını düşünmüştüm. Bütün Barone erkekleri birlikte çalışıyor.
Ahh. it's so nice and relaxing here
Çok güzel ve sakinleştirici bir yer.
You know, Jim, it is so nice of you to let Ronnie stay here, but he's really gonna have to call his father tomorrow and work this thing out.
Jim, Ronnie'nin burada kalmasına izin vermen çok hoş. Ama yarın babasını arayıp bu işi halletmesi gerek.
You see, it's the screwing with Dean... that's an important step to getting here, so that I could be nice to you.
- Dean'e kötü davranabilmem için seni buraya getirmem gerekiyordu. Bunun için sana iyi davranıyorum.
We came here to have a nice evening, so... come on, let's have it.
Güzel bir akşam geçirelim.
God, it's so nice and quiet in here.
Tanrım, burası ne kadar sessiz ve hoş.
I got here late so I kind of just hung in the back. It was nice of you to come.
Evet, biraz geç kaldığım için arka sıralarda oturdum.
Baby, it's so nice in here.
Bebeğim, burası çok güzel.
Oh, yes. It's so nice here.
- Burada mı bekliyorsun?
It's so nice to be here.
Burada olmak çok güzel.
Well, it's so nice to meet you. I had no idea that you were here.
Çok memnun oldum, burada olduğunu bilmiyordum.
it's so cute 87
it's so pretty 115
it's so cold 109
it's so big 57
it's so beautiful 277
it's so sad 132
it's so hot 138
it's so beautiful here 26
it's so far away 17
it's something 135
it's so pretty 115
it's so cold 109
it's so big 57
it's so beautiful 277
it's so sad 132
it's so hot 138
it's so beautiful here 26
it's so far away 17
it's something 135
it's so good 224
it's so boring 54
it's so funny 80
it's so nice to meet you 124
it's so obvious 78
it's so scary 20
it's so weird 127
it's so cool 82
it's so nice 80
it's so nice to see you 45
it's so boring 54
it's so funny 80
it's so nice to meet you 124
it's so obvious 78
it's so scary 20
it's so weird 127
it's so cool 82
it's so nice 80
it's so nice to see you 45