English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / It's so scary

It's so scary traduction Turc

153 traduction parallèle
It's so scary!
Çok korkunçlar!
It's so scary, but we might be able to pull it off.
Oh, Tanrım. Bu, sadece çok korkutucu ve biz bunu yapabiliriz.
# We're so rude, it's almost scary
Hatta korkunç görünüyoruz.
It's so scary.
Çok korkunç.
You sound so much like them it's scary!
Onlara o kadar benzedin ki korkmaya başladım!
When you are wrong you're so wrong, it's scary!
Yanıldığın zaman, çok yanılıyorsun, bu korkunç!
I mean, I like him so much, it's kind of scary.
Yani, ondan çok hoşlandım. Biraz ürkütücü aslında.
It's so scary, it'll uncross your eyes.
O kadar korkunç ki, gözlerinizi açamayacaksınız.
At first, you look kind of scary, but when I think about it, it's not so bad.
İlk gördüğümde korkmuştum, ama düşününce o kadar kötü değilmiş.
It's so scary.
Öyle korkunç ki!
Wow, this is so much like my dreams, it's scary.
Vay, aynı rüyalarım gibi, çok korkutucu.
It's very scary, I know, but it is so practical.
Çok korkutucu ama bir o kadar da kullanışlı.
It's just that, you know, we live in a world with so much violence, and then you add the evil demons, and it's a pretty scary place to raise kids in.
Sadece, bilirsiniz, bu kadar şiddetin olduğu bir dünyada, ve bir de iblisleri katarsak, çocuk büyütmek için çok korkunç bir yer.
it's a real scary place out there, so I don't blame her.
Buraları oldukça ürkütücü yerler, bu yüzden onu suçlayamam.
It's so powerful, it's scary.
Bu korkunç bir güç.
It's scary how things can turn so bad so fast.
Olayların nasıl da çabucak kötüye döndüğünü görmek çok ürkütücü.
Her self-image is so far off, it's scary.
Kendini çok farklı görüyor, bu korkutucu.
What's so scary about it?
- Bunda korkacak ne var?
Just imagine there's a pool behind us and it's not so scary
Arkamızda bir havuz olduğunu düşünürsen, fazla korkunç gelmez.
I mean, you spent your whole life becoming something that you were and now you can't be that anymore, so it's scary.
Demek istediğim, tüm hayatını bir mafya babası olmaya harcadın ve artık bir mafya babası olamıyorsun, çünkü bu korkutucu.
Maybe you wanna be me, and that's so scary you can't think straight. So walk away, Witter, it's what you do.
Belki de yerime geçmek istiyorsun ve bu çok korkutucu olduğu için doğru düşünemiyorsun.
I am so on top of things tonight, it's scary.
Bugün o kadar istim üzerindeyim ki, ürkütücü olmaya başladı.
- It's so gross and scary - Oh, that reminds me
Güzel, bunu bir kez daha kullanabilirim.
But it's so scary at that moment that, I don't know, maybe you die a little.
Ama oldukça korkunç, o anda... Bilmiyorum, belki biraz ölüyorsunuz.
It's scary but it's true So do what the Good Book tells you to
It's scary but it's true So do what the Good Book tells you to
Y-you've got all these... fucking walls up, and you're so impenetrable, and... and it's scary.
Demek istediğim, sadece şu lanet olası duvarı yıkman gerek ve?
- It's scary, but you're doing so good.
Biliyorum, korkunç, ama çok iyisin.
But, God, it's so scary.
Tanrım, bu çok korkutucu.
It's not so scary anymore.
- Artık o kadar korkunç değil.
Do you know why it's so fucking scary?
Neden bu kadar korkunç biliyor musunuz?
Pete is gonna kidnap Princess Minnie... so he can become king because he's really a bad guy... and he has a secret lair, and it's really dark and scary!
Pete, Prenses Minnie'yi kaçıracak... ve böylece kral olacak çünkü o gerçekten çok kötü bir adam... ve o gizli bir barınakta, orası çok karanlık ve korkunç biryer!
He's gonna be so strong, it'll be scary!
O, korkulacak derecede güçlü biri olurdu!
Well, it's not really so much scary as highly developed.
Aslında çok gelişmiş demek daha doğru olur.
She so looks like Mom, it's scary.
Anneme o kadar benziyor ki! Korkutucu.
It's really scary, so I'd like you to do it.
Gerçekten çok korkutucu, yani bunu senin yapmanı istiyorum.
What's so scary about it?
Nedir o kadar korkunç olan?
It's scary to think so much is out of one's control.
Bu kadar çok şeyin, insanın kontrolünde olmaması ürkütücüdür.
It's scary to go to Hollywood... if you're coming from the'hood... for the simple fact that everything is so intimidating.
Mahalleden oraya gidiyorsanız, Hollywood'da olmak çok korkutucu... En basit olarak, herşey çok göz korkutucu.
It's not scary, she's so beautiful.
Korkacak bir şey yok. Çok güzel görünüyor.
It's a litte scary, so I should check it myself first.
Biraz korkutucu. O yüzden önce ben kontrol edeyim.
It is... it's just so scary.
Bu... çok ürkütücü.
It's so scary to think you could have... you know, like, met the same fate as Charlie.
Düşünmek çok korkutucu sende... Bilirsin, Charlie ile aynı kaderde buluşabilirdin.
I've gotten so much done this morning, it's scary.
- Kahve? - Biraz aldım bile. Güneşin doğuşunu izledim.
She held on so tightly, you know, it was like... scary, but, sexy scary, you know, just like...
Çok sıkı tutuyordu, sanki korkuyor gibiydi ama.. ... seksi bir korku.Bilirsin sanki şey...
And it's scary, mostly because the person that I'm having these feelings for is so unexpected.
Ve korkutucu, çoğunlukla çünkü bu duygular yaşıyorum o kişinin kadar beklenmeyen bir durumdur.
So I'm making progress on finding out what happened to Don's account, but it's scary... you can hit a few keys and wipe out a life savings.
Don'ın hesabına ne olduğunu çözmeye çalışıyorum ama bu korkunç. Bir kaç şifre kırıp birinin tüm birikimini yokedebilirsin.
It's so scary.
Aslında değil. Farklı sadece.
Hey, so what if it's scary? It's only a construction site.
Neyse, ya orada ödün patlarsa?
And I want to see how you feel about it... because that can be kinda scary, starting'a new school and, you know, your teacher thinks it's a good idea and so do I.
Bu konuda ne hissettiğini merak ediyorum. Çünkü yeni bir okula başlamak korkutucu olabilir, ve... Öğretmenin bunun sana iyi geleceğini söyledi... ve ben de aynı fikirdeyim...
- Yeah, it's so scary.
- Evet, bu korkunç.
Their missiles were so precise it's scary.
Füzeler hedeflerini hiç ıskalamadı, çok korkutucu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]