English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / It's time for bed

It's time for bed traduction Turc

276 traduction parallèle
No! Emma, come on, it's time for bed.
- Emma, hadi, uyku vakti.
Emma, it's time for bed.
Emma, uyku zamanı.
- It's time for bed.
- Yatma vakti.
I think it's time for you to go to bed.
Artık gidip yatsana Teddy.
It's time for Miss Pamela to go to bed.
Bayan Pamela'nın yatma zamanı geldi.
It's time for Kitty to be in bed.
Kitty'nin yatma zamanı gelmiş bile.
It's time for bed.
Yatma vaktin geldi.
I think love is watching your child walk to school for the first time alone or sitting beside a sick kid's bed waiting for the doctor, praying it isn't polio.
Bence sevgi çocuğunuzun ilk kez okula tek başına gitmesini izlemek veya hasta çocuk yatağının yanında, çocuk felci olmasın diye dua etmektir.
It's time for bed anyway.
Zaten yatma zamanı geldi.
It's time for you to go to bed, Arliss.
Yatma zamanın geldi Arliss.
It's also time for us to go to bed.
Bizim de yatma vaktimiz.
It's time for bed
Artık yatma vaktin geldi.
It's time for bed
- Geldik. - Haydi oğlum.
Dimitry, don't you think that it's time for the children to go to bed?
Dimitry, çocuklar için yatağa gitme zamanı değil mi?
Well, um, I think it's time for you to get ready for bed, young lady.
Pekala, bence senin için yatağa gitme ve uyuma zamanı geldi genç bayan.
Anyway, it's time for you to go to bed.
Neyse, yatma zamanı geldi.
It's time for bed, Melissa.
Melissa. Vakit geç oldu.
Don't you think it's about time you were getting ready for bed?
Senin yatma vaktin gelmedi mi?
It's time for a working girl to be in bed.
- Çalışan kızlar için yatma vakti.
It's time for bed
Yatma vakti
It's been agony for me when it was time to go to bed.
İki, üç gündür yatağa giderken bu fikir beni dehşete düşürüyor.
It's almost time for bed, Grampa.
Yatma zamanı geldi, Büyükbaba.
It's about time for you girls to be getting to bed.
Yatma vaktiniz geldi sayilir.
- Don't you think it's time for bed?
- Yatma zamanı gelmedi mi?
Peggy, I think it's time for bed.
Peggy, sanırım artık yatma zamanı.
It's time for bed, Captain.
Uyku zamanı, Yüzbaşı.
This is Big Dave and it's time for you lazybones to get out of bed.
Ben Büyük Dave ve siz tembellerin yataktan kalkma vakti geldi artık.
I think it's time for bed, Jean.
Uyku zamanın geldi Jean.
It took me a really long time to get her away from that way of thinking, It took me many years, and that`s why it was very hard for me to go into her room and find these books under her bed, knowing you had gotten them.
Onu öyle düşünmekten vazgeçirmem gerçekten çok zamanımı aldı senelerimi aldı, ve bu yüzdendir ki onun odasında, yatağının altında senin ona temin ettiğin bu kitapları bulmak benim çok zoruma gidiyor
It's time for bed.
Yatak zamanı.
brian, it's time to get ready for bed, okay?
- Brian itiraz etme, yatağa girme zamanın geldi.
IT'S TIME FOR BED.
Tamam Rudy, artık uyku zamanı.
Let it go, it's time for bed.
Bırak artık onu, yatma vakti geldi.
It's time for bed.
Hadi bakalım uyku zamanı. Anne, sende gel bak.
- It's time for bed already... Why?
- Ama yatma vakitleri geldi...
- It's time for bed.
- Yatma vakti geldi.
It's time for bed.
Yatma vakti geldi.
Hey, it's time for bed, Andy.
Yatma zamanı Andy.
It's time for you to go to bed, little lady.
Uyku vakti geldi.
Right now, the king says it's time for the prince to go to bed.
Şimdi kral, prensin yatma vakti olduğunu söylüyor.
- Okay, guys, it's time for bed.
- Okey, yatma zamanı.
Well... it's time for bed.
Yatma zamanı.
It's time for bed, Bernard.
Yatma vakti Bernard.
- Oh. It's time for bed.
- oh yatma zamanı geldi
It's time for you to go home, go to bed and get up and see your grandma.
Eve dönme zamanı. Şimdi uyu, sabah kalkınca anneanneyi göreceksin.
That means that it's time for you to go to bed.
Yani, uyku zamanın geldi.
It's time for bed.
Yatma zamanı.
I said it's time for bed.
Yatma vakti dedim.
It's almost time for bed.
Yatma vaktin geliyor.
Billy, it's time for bed.
Billy, yatma zamanı.
It's time for bed you two.
İkiniz içinde yatak vakti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]