It's very exciting traduction Turc
227 traduction parallèle
l give up. But I know it's something very active and exciting.
Ama çok hareketli ve heyecanlı bir meslek, biliyorum.
It's very exciting, isn't it?
Çok heyecan verici, değil mi?
All in all, it's been an exciting, a very interesting trip, has it not?
Sonuçta, çok heyecanlı ve ilginç bir yolculuk oldu, değil mi?
It's been a very exciting day.
Heyecan dolu bir gün oldu.
I know it's been a very exciting day.
Biliyorum, çok heyecanlı bir gün oldu.
Oh, but it's very exciting.
Ama çok heyecan verici bir duygudur.
It's very exciting.
Heyecan verici.
- It's very exciting.
- Oldukça heyecanlı.
Oh, it's very exciting.
Oh ders çok eğlenceli.
It's a very exciting discovery... now, whatever the blazes do we do about it?
Şu anda çok heyecan verici bir keşif... bu konuda ne yapasak yapalım?
I think it's very exciting.
Çok heyecanlı olduğunu düşünüyorum.
I can't tell you what's going on now, but it's going to be very exciting.
Ne olduğunu şu an söyleyemem ama çok heyecanlı olacak.
It's not very exciting compared to what you do, is it?
Senin yaptığına kıyasla pek heyecanlı değil, değil mi?
If you take it seriously, it's very exciting.
Ciddiye alırsan, çok heyecanlıdır.
No, it's very exciting.
Hayır, aksine çok heyecan verici.
It's very exciting for me to watch a new talent emerging.
Yeni bir yeteneğin doğmasını izliyor olmam benim için çok heyecan verici.
- Yes. Well, I know it's gonna be very exciting working with you.
Sizinle çalışmanın heyecanlı olacağını biliyordum.
It's very exciting.
Son derece heyecan verici.
It's very exciting.
- Yeah.
Ah, I think it must be very exciting working for someone like Marina Gregg. I'm sure she's a grand person.
Marina Gregg gibi biriyle çalışmak heyecan verici olmalı.
And it's... It's very exciting.
Ve... çok coşkulu.
Because it's alive and very, very exciting.
Çünkü canlı ve çok heyecanlı.
It's very exciting.
Çok heyecan verici.
It's not very exciting.
Çok da heyecan verici değil.
It's very exciting.
- Çok heyecan verici.
Well, it's very exciting work.
Şüphesiz ki çok heyecan verici bir iş.
- I know. It's very exciting.
- Biliyorum, çok heyecanlı.
Then they finally call you, and it's a very exciting moment.
Sonunda sizi çağırırlar, çok heyecanlı bir andır.
You were in my medicine cabinet all my life, and now I'm, like, working with you, and it's just very exciting.
Bütün hayatim boyunca ecza dolabimdaydiniz, ve simdi, sizinle çalisiyorum ve bu çok heyecan verici.
It's very exciting.
Çok heyecanlı.
Well, it's just... It's just a very exciting idea.
Oldukça heyecan verici bir fikir.
Very exciting. It's very exciting to me. - Really?
Bu benim için çok heyecanlı bir durum.
Point well taken, but even though it's not exciting it's very important.
Seni anlıyorum, ama yaptığın iş heyecan verici olmasa bile çok önemli.
It's a very good show. Exciting.
Heyecanlı.
- It's very exciting.
- Çok heycan verici.
It's very exciting. A Ship Called Passion.
Çok heyecanlı bir hikaye.
It's a very exciting new frame.
Heyecan verici bir çerçeve.
Oh, it's very exciting.
Çok mutlu oldum.
It's very exciting when that happens. Unforgiven is a good example... of what I mean when you can address a situation.
"Unforgiven", bir durumu ortaya koymak istemenize ilişkin iyi bir örnektir.
It's all very exciting.
Çok heyecanlı.
It's an exciting moment, Kes, and I'm very happy for you.
Bu çok heyecanlandırıcı bir an, Kes, ve senin için çok seviniyorum.
It's actually very exciting.
Bu gerçekten çok etkileyici.
And it's very exciting, and then I get to know her and we have nothing in common.
Ve bu oldukça heyecan verici, Bu bizim sahip olmadığımız birşey.
First one in history. It's very exciting.
Dünyada bir ilk.
It's very exciting from up here.
Burası çok heyecanlı.
It's very exciting.
Gerçekten heyecan verici.
Yes, it's going to be very exciting here, what with the Baroness and all...
Evet, ilginç şeyler olacak, Baroness ve tüm o...
It's very exciting.
Çok heyecanlandırıcı.
It's a very exciting way of hunting
Çok heyacan verici bir avdır.
It's the poor, rugged one, played by the very talented Nick Nolte... who is so exciting.
Nick Nolte tarafından canlandırılan fakir, kaba adam... çok heyecan verici.
- It's very exciting.
- Çok heyecan verici.
it's very nice of you 19
it's very kind of you 45
it's very nice 212
it's very hot 34
it's very good 223
it's very expensive 38
it's very pretty 63
it's very beautiful 65
it's very cool 29
it's very funny 42
it's very kind of you 45
it's very nice 212
it's very hot 34
it's very good 223
it's very expensive 38
it's very pretty 63
it's very beautiful 65
it's very cool 29
it's very funny 42