English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / It doesn't matter what happened

It doesn't matter what happened traduction Turc

32 traduction parallèle
- It doesn't matter what happened.
- Ne olduğu önemli değil.
It doesn't matter what happened. If y'all want us to be guilty, we'll be guilty.
Eğer suçlu olmamızı isterseniz, suçlu oluruz.
It doesn't matter what happened.
Güneş fırtınasıymış. Bizi aptal mı sanıyorlar?
Well, hey, it doesn't matter what happened.
Ne olduğu fark etmez.
Doesn't matter. Doesn't matter what you think or it doesn't matter what happened to him?
Ne düşündüğünün mü önemi yok, yoksa ona ne olduğunun mu?
It doesn't matter what happened.
Ne olduğunun önemi yok.
We're still trying to figure out exactly what happened. - Doesn't matter what happened. - What do you mean, it doesn't matter what happened?
Sigorta şirketi ve danışmanımız bunu sessiz ve çabuk çözmemiz konusunda hem fikir.
What I realized was that... it doesn't matter how it happened or even why.
Şunu fark ettim ki nasıl veya niye olduğu önemli değil.
It doesn't matter what happened.
Neler olduğu önemli değil.
What happened with the Chief and interns, it doesn't matter.
Şef ve intörnlerle olan konu, önemli değil.
You know, it doesn't matter what happened.
Ne olduğunun bir önemi yok.
It doesn't matter what happened.
Ne olduğu önemli değil.
Just tell me what happened, whatever deal you made, Or whatever promise, it doesn't matter.
Bana ne olduğunu anlatın, yaptığınız anlaşma, veya söz neyse önemi yok.
I mean, what happened to all that, uh, "it doesn't matter if you win or lose" stuff you preached when we were growing up?
Bize kazanmak veya kaybetmek önemli değildir dediğin zamanları unuttun mu?
It doesn't matter what happened to him because knowing that is not your job.
Üstüne vazife olmadığına göre ona ne olduğu hiç önemli değil.
It doesn't matter what happened, or why.
Ne olduğu ve neden olduğu önemli değil.
It doesn't matter what happened. What matters is what looks like what happened. And what looks like what happened...
Ne olduğu değil nasıl göründüğü önemli ve görünenler....... hiç te iç açıcı değil.
And you know what? It doesn't matter what happened.
Her ne olduysa önemli değil.
It doesn't matter because after what happened last night I had a moment of clarity.
Bu önemli değil çünkü dün gece olanlardan sonra her şey netlik kazandı.
He's saying it doesn't matter what happened to someone else
Başkasının ne yaşadığının önemli olmadığını söylüyor.
It doesn't matter what happened in the past, because every single thing.
Geçmişte ne olduğu hiç önemli değil.
It doesn't matter what happened.
Ne olduğunun bir önemi yok.
It doesn't really matter what happened in that hospital room.
O hastane odasında neler olduğu hiç önemli değil.
Look, it doesn't matter what happened all those years ago...
- Bak, yıllar önce ne olduğunun bir önemi yok...
It doesn't matter anymore, what happened back then.
O zamanlar olanların artık bir önemi yok.
All right, look, it doesn't matter what happened.
Bak, ne olduğu önemli değil.
It doesn't matter what happened.
- Ne olduğunun önemi yok
It doesn't matter what happened with Ed. Because I am the one who walked out.
Ed'le olanların bir önemi yok çünkü çekip giden bendim.
Schmidt, it doesn't matter what happened at the meeting.
Schmidt, toplantıda ne olduğunun bir önemi yok.
It doesn't matter what we think happened.
Ne olduğunun bir önemi yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]