Jedediah traduction Turc
100 traduction parallèle
Take a good look at it, Jedediah.
Ona iyi bak, Jedediah.
Jedediah.
- Jedediah.
Don't smile, Jedediah.
Gülme, Jedediah.
Hello, Jedediah.
- Merhaba, Jedediah.
I'll get drunk, too, Jedediah if it'll do any good.
Ben de gidip sarhoş olacağım, Jedediah eğer bir işe yarayacaksa tabii.
I warn you, Jedediah, you won't like Chicago.
Seni uyarayım, Jedediah, Chicago'yu beğenmeyeceksin.
Hello, Jedediah.
Merhaba, Jedediah.
Sure we're speaking, Jedediah.
Tabii ki konuşuyoruz, Jedediah.
Marshal Jedediah Cooper.
Marshal Jedediah Cooper.
"Jedediah W. Willowby"
"Jedediah W. Willowby"
- Are you Jedediah W. Willowby?
- Siz Jedediah W. Willowby'musunuz?
Are you Mr. Jedediah W. Willowby, the lawyer?
Siz avukat Bay Jedediah W. Willowby'mısınız?
I used to read a lot about Jedediah Smith and Jim Bridger.
Jedediah Smith ve Jim Bridger'in hikâyelerini çok okurdum.
For the plaintiffs, Jedediah Tucker Ward.
Davacıyı temsilen, Jedediah Tucker Ward.
So, finally... words fail the great Jedediah Tucker Ward.
Demek sonunda büyük Jedediah Tucker Ward'ın söyleyecek sözü kalmadı.
Jedediah?
Jedediah?
Jedediah!
Jedediah!
Do you really think it was all Isaac's doing, Jedediah?
Gerçekten, tüm bunları Isaac'in... yaptığını mı düşünüyorsun, Jedediah?
You do not see the truth, Jedediah, because it is not yet with us.
Gerçeği görmüyorsun, Jedediah, çünkü henüz bizimle değil.
Now, jedediah... you're fixin'to be the richest man in this here county.
Jedediah, bu ülkenin en zengin adamı olmak üzeresin.
Jedediah Clampett, I'm gonna skin you alive!
- Jeddiah, senin derini canlı canlı yüzeceğim.
Now we have, starting on the left, a Jedediah Clampett.
Soldan başlıyorum, Jedediah Clampett.
This ball belonged to youf gfeat-gfeat-gfandfathef Jedediah Little.
Bu top büyük-büyük-büyükbabanıza Jedediah Little'a aitmiş.
They don't look like any injuns I ever seen, Jedediah.
Daha önce gördüğüm hintlilere benzemiyorlar, Jedediah.
The semicolon was first used in a 1734 letter to British Parliament... Shh.
Noktalı virgül ilk olarak... 1734'te, Bay Jedediah Wilkinson tarafından...
... by Mr. Jedediah Wilkinson.
İngiliz Parlamentosuna yazılan bir mektupta kullanıldı.
You must be Jedediah.
Sen Jedediah olmalısın.
Do I look anything like Jedediah Smith?
Jedediah Smith'e hiç benziyor muyum?
There's only one Jedediah Smith, son.
Yalnızca bir Jedediah Smith vardır, evlat.
I want you to remember these stories, Jedediah.
Bu hikayeleri hatırlamanı istiyorum, Jedediah.
IF IT HADN'T BEEN FOR MR. JEDEDIAH SMITH OR A MAN NAMED FLETCHER...
Bay Jedediah Smith ve Fletcher adındaki o adam olmasaydı...
"FOLLOWING PATHS TRAIL-BLAZED BY THE RECENTLY DECEASED MR. JEDEDIAH SMITH"?
- Konvoyun izleyeceği rota yakın bir tarihte ölen Jedediah Smith tarafından çiziliyordu.
O'er St. Louis, meet up with Mr Jedediah Smith.
St.Louis'e. Jedediah Smith'le buluşacağım.
The Jedediah Smith?
Meşhur Jedediah Smith'le mi?
God made only one of him for all of us to look up to.
Tanrı, bakıp örnek alabileceğimiz tek bir Jedediah Smith yarattı.
I'm going with Jedediah Smith.
Jedediah Smith'le gideceğim.
That's the kind of man Jedediah Smith wants.
Jedediah Smith'in aradığı o.
I put my best foot forward and bought a new, old suit of clothes for the occasion of meeting the great Jedediah Smith,
Elimden geleni yaptım ve meşhur Jedediah Smith'le ilk buluşmam için kıyafet satın aldım.
Seems like there was this tiny Jedediah Smith standing on my shoulder telling me to come up here with you.
Omzumun üstünde oturan küçük bir Jedediah Smith, bana buraya sizin yanınıza gelmemi söylüyor.
ape of Jedediah Smith.
Jedediah Smith'in taklidiyim.
- Name's Jedediah.
- Adım Jedediah.
All right, Jedediah.
Pekâla, Jedediah.
You better run, boy. You hear Jedediah?
Jedediah'ı duyuyor musun?
Jedediah's impotent rage.
Jedediah'nın kısır hiddetini.
No, I will manhandle you, Jedediah.
Parmaklayacağım işte, Jedediah.
HiIdegard, slow down and chew. Share, Jedediah.
Hadi bugünü yerleşerek ve film izleyerek geçirelim.
Jedediah, please!
Jedediah, lütfen!
It's me, Jedediah!
Benim, Jedediah!
Old Jedediah will be fine.
Jedediah'a bir şey olmaz.
You ready for dinner, Jedediah?
- Yemek için hazır mısın, Jedediah?
You can prepare the body for cremation now, Jedediah.
Cesedi inceledik.