Just tell us what happened traduction Turc
125 traduction parallèle
Are you sure it wouldn't be faster to just tell us what happened?
Onları bize söylemenin daha hızlı olmadığından emin misin?
- Just tell us what happened.
- Sadece, olanları anlat. - Bilmiyorum.
- Just tell us what happened next, sir.
- Sadece sonra neler olduğunu anlatın.
Just tell us what happened.
Ne olduğunu anlat bize.
Just tell us what happened first.
- Önce olanları anlat.
- Just tell us what happened.
- Bize sadece ne olduğunu anlat.
Why don't you just tell us what happened... so we can stop assuming?
Niçin neler olduğunu bize anlatmıyorsun... o zaman biz de küstahlığa son veririz?
Reverend, why don't you just tell us what happened?
Aziz peder, neden bize doğrudan olanları anlatmıyorsunuz?
Just tell us what happened after Mrs. Hooper unveiled her breast to you.
Ne olduğunu anlatın Mrs. Hooper göğsünü size açtıktan sonra?
Why don't you... just tell us what happened?
Neden... sadece neler olduğunu anlatmıyorsunuz?
- Just tell us what happened. - I'm telling you.
- Bize ne olduğunu anlat.
Just tell us what happened that night.
Sadece o gece ne olduğunu anlat.
Just tell us what happened.
Bize ne olduğunu anlat.
So why don't you just tell us what happened.
O zaman neden bize ne olduğunu anlatmıyorsun?
Guys. Why don't you just tell us what happened.
Neden bize ne olduğunu anlatmıyorsunuz.
Just tell us what happened, Paul.
Bize neler olduğunu anlat Paul.
Okay, just tell us what happened.
Neler olduğunu anlat.
So just tell us what happened when you dragged him outside.
Onu dışarı çıkardığında ne olduğunu anlat bize.
Why don't you just tell us what happened to her?
Neden ona ne olduğunu söylemiyorsunuz?
Just tell us what happened.
Bize neler olduğunu anlat.
Just tell us what happened.
Ne olduğunu anlat.
Just tell us what happened to Bridgette's face.
Bize sadece Bridgette'ın yüzüne ne olduğunu söyle.
Just tell us what happened.
Bize sadece ne olduğunu anlat.
Just tell us what happened that night.
- O gece ne olduğunu anlat.
Just tell us what happened.
- Bize neler olduğunu anlat.
Now this isn't how we do things in the squad where I come from, But if you just tell us what happened, Nobody has to know why you did it.
Geldiğim yerle işleri böyle halletmeyiz ama eğer bize ne olduğunu anlatırsan niye yaptın diye sana kimse sormayacak.
I was, like, just trying to argue with him so he would just, like, you know, chill, but, uh- - how about you stop babbling, just tell us what happened to them?
Ona laf anlatmaya çalıştım ama, sanki sakin gibiydi ama... Gevezeliği bırakıp onlara ne olduğunu anlatır mısın?
WCAN'T HELP YOU IF YOU DON'T JUST TELL US WHAT HAPPENED.
Ne olduğunu bize anlatmazsan sana yardımcı olamayız.
Please, Jake, just tell us what happened.
Lütfen, Jake. Olanları anlat bize.
Just tell us what happened from the start.
Bize olanları baştan anlat bakalım.
Just wait till you get your wind before you tell us what happened.
Bize olanları anlatmadan önce biraz soluklan.
Now, Mr Ewell... you tell us, just in your own words... what happened on August 21.
Şimdi, Bay Ewell... bize 21 Ağustos günü neler olduğunu... kendi sözlerinizle anlatın.
Now, Mayella... suppose you tell us just what happened, huh?
Şimdi, Mayella... istersen tam ne olduğunu bize sen anlat, ha?
We were just about to tell Hero Tseng what happened to us. But Lui and Golden Demon came with their men.
onlara..... olanları anlatacaktık.
Captain, could you tell us just what happened on star date 44390?
Kaptan, bize yıldız tarihi 44390'da olanları anlatabilir misiniz?
I have no doubt that what Cassandra would tell us would expose more than just what happened to her.
Cassandra'nın anlatacakları, başına gelenlerin ötesinde bilgiler sağlayacaktır.
Tell us what just happened?
Sadece bize neler olduğunu anlat?
We just need you to tell us what really happened.
Biz sadece gerçekte neler olduğunu anlatmanı istiyoruz.
All right, Danny, just take your time and tell us what happened next
Peki Danny, acele etmeden bize sonra olanları anlat.
Now, why don't you just tell us what really happened.
Gerçekten ne olduğunu anlat istersen.
- Just tell us what happened.
- Sadece ne olduğunu anlat.
Tell us what happened or we'II just get it from the Hoboken police.
Olanları anlatın, yoksa Hoboken polisinden öğreniriz.
Perhaps you'll just tell us exactly what happened.
Neler olduğunu siz aynen anlatabilirsiniz bize.
Just imagine what she could tell us about her people and about what happened to her.
Halkı hakkında bize anlatabileceği şeyleri düşünsenize ve kendisine ne olduğunu.
Tell us what happened. I just came from Yanzhiping...
Dışarıda güneş parlıyor içimde ise yalnızca nefret ve kin var.
Why don't you just tell us what happened in the basement.
- Bize bodrumda olanları anlatsana.
Just tell us what happened.
Bize olanları anlatman yeterli.
Just tell us, what exactly happened?
Tam olarak neler olduğunu anlat bize.
Just tell us what really happened.
Bize ne olduğunu anlat.
- Don't worry about it. Just start from the beginning, and tell us what happened.
Sen şimdi bunu boşver ve bize her şeyi en baştan anlat.
Just calm down and tell us what happened.
Sakin ol ve neler olduğunu bize anlat.