Kickin traduction Turc
298 traduction parallèle
What are you kickin'about?
Sen neyden şikayet ediyorsun?
Don't you see that great big buffalo laying there kickin'?
Şurada yatan koca buffaloyu görmüyor musun?
He comes over from the bar... and he pulls the girl away from Red and knocks him a-kickin'.
Bardan gelip kızı çekip kurtardı ve Red'e bir tane geçirdi.
" We're kickin'back the traces
Adımlarımızı geri izliyoruz
Couldn't get at him when he was alive, so now they're kickin'him when he's dead. Yes?
Hayattayken bir şey yapamamışlardı öldükten sonra hınçlarını çıkarıyorlar.
You shot off the mouth about kickin'it for keeps.
Temelli bıraktım lafını diline dolamışsın.
But... kickin'it? !
Ama bırakmak...
What's the use of kickin', Leo?
Niye uğraşayım ki Leo?
- But she's not kickin'now.
- Ama artık tepinmiyor, değil mi?
Still around and kickin'.
Hâlâ etraftayım.
Kickin'my own people out of my own hotel.
Benim müşterilerimi otelden kovuyor.
- What are you kickin', stupid? Get in there.
Ne tekmeliyorsun, aptal.
I been ridin'in blind passengers Dead enders kickin'up cinders
Kör gezginlerle geziyordum Pisliklerin içinde çıkmaz sokaklarda
I been walkin'that Lincoln Highway I thought you know'd I been kickin'at sixty-six
Lincoln yolunu yürüdüm boylu boyuna Bunu bildiğini sanıyordum 66 yolunu yürüdüm Boylu boyuna
We're kickin'the shit outta everybody.
Herkesi eziyoruz.
If they had cremated the son of a bitch, I could've been kickin'that Mr Bandit's ass around the moon by now.
Eğer onu yakmış olsalardı, şimdi o Haydut'un kıçını aya kadar tekmeliyordum.
No, I just like kickin'ass.
Hayır, ben adam dövmeyi severim.
You're a big man when you're kickin'the ass outta kids with that sneaky Jap stuff.
Tabii milleti o karate numaraları ile pataklarken iyi oluyor.
Kickin'it don't help nothin'.
Tekmelemenin hiç bir faydası olmaz.
I'll be blastin'gooks and kickin'ass.
Endonezyalıları mahvedeceğim ve kıçlarını tekmeliyeceğim.
Nobody's kickin'you out.
Kimse seni atamaz.
I'm kickin'the hell out of ya.!
Sadece kıçına tekmeyi basacağım!
It's not my fault I'm kickin'the hell out of you either, Renny.
Senin kıçına tekmeyi basıyor olmam da benim suçum değil, Renny.
Kickin'up the deck shoes, takin'in the rays.
Yağmur altında dalganı geçiyorsun...
Everybody's kickin'in for you, buddy.
Herkes bu işten sağ salim sıyrılmanı diliyor.
- Can the chat and start kickin'pig-iron!
Bak burada dayak isteyen kimler var, Iron.
Diddler... still alive and kickin'?
Üçkağıtçı hala yaşıyor musun sen?
The Babbitt brothers, kickin'ass in Vegas!
Babbitt kardeşler Vegas'ın defterini dürüyor.
We're kickin'around a name for the product.
Ürün için bir isim bulmaya çalışıyorduk.
I'm gonna start kickin some major-league butt.
Büyük takımlarda oynamaya başlayacağım.
What's all this kickin'about?
Neden herşeyi vurup kırıyorlar ki?
I mean, shit-kickin'rodeo cowboys, come from Vegas?
Gerçek kovboy Vegas'tan mı çıkar, dostum?
Don't make me have to hurt you. Don't be kickin'me.
Canını acıtmak zorunda bırakma beni!
Don't be kickin'. - Shit.
Tekme atmaktan da vazgeç!
I need to hear about kickin'the covers for a week or two.
Bir iki hafta çarşafları tekmeleme hikayesini duymam gerekiyor.
I mean, he was more than a brother. I mean, we did everything together, just kickin'it every day.
Yani, her şeyi beraber yapardık her gün coşkuluyduk.
You've been askin'for an ass-kickin'for a long time. Come on, let's go help.
Uzun zaman önce kıçını tekmelemeliydim.
This is kickin'.
Tekmeyi basacağım'.
Live kickin'jumbo crack. You don't like it... bum rush Stringbean or Howard or Lenny.
Beğenmezsen Stringbean, Howard ya da Lenny'den atılırsın.
I'm kickin'it live, homie. Kickin'estupido moves.
Çok büyük işler başarıyorum.
Cos a year from now, when you're kickin'it in the Caribbean, you gonna say to yourself,'Marsellus Wallace was right.'
Çünkü bir yıl sonra, Karaipler'de gününü gün ederken kendine şunu söyleyeceksin "Marsellus Wallace haklıymış."
He's one remark away from kickin'our asses out. If he does, what do we do?
Yanlış bir söz edersek bizi kovar.
So, Barney, we hear you're kickin'ass.
Barney mükemmel olduğunu duyduk.
But I will when Uncle Sam finishes kickin my ass and pinning'them wings on me.
Sam Amca kıçımı tekmelemeyi bitirir bitirmez öyle olacağım.
German target divisions have been kickin'the shit out of our ground forces. But are now low on fuel and munitions.
Alman hedef bölükleri yer kuvvetlerimizi mahvediyordu ama yakıt ve cephaneleri azaldı.
One : to keep me from kickin'your ass.
Bir, seni dövmeyeyim diye.
We're kickin some major butt!
Şimdi büyük kıç tekmeleyeceğiz! - Bu iyiydi.
What the hell are you kickin'me for? - Shh!
- Ne diye vuruyorsun?
Look, uh, I don't want you thinkin'... that I'm kickin'you out of the house... because that's not what I'm doin', see.
Bak, sakın seni... evden attığımı düşünme. Çünkü yaptığım bu değil.
Then they started beatin'him, kickin'the shit out of him.
Sonra onu dövmeye başladılar. Pestilini çıkardılar.
Alive and kickin'.
Canlı ve tepiniyor.