Kiril traduction Turc
125 traduction parallèle
I would assume it's Russian because it's cyrillic letters.
Rusçaydı herhalde çünkü Kiril harfleri vardı.
Cyril Matveich.
Kiril Matveiç.
It's very difficult to translate these ancient Cyrillic inscriptions.
Bu eski Kiril yazıtları tercüme etmek çok zor.
O Lord Almighty, the Father of our Lord, Jesus Christ, stretch forth Thy all-honorable hand on Your servant Kirill.
"Ey yüce Tanrım" "Efendimiz İsa'nın babası," "kulun ve hizmetkarın Kiril'e"
We pray Thee and implore Thee, absolve Thou the soul of Thy servant Kirill from every bond.
"Kulun ve hizmetçin Kiril'in bütün günah arını bağışlaman için" "sana yalvarıyor ve dua ediyoruz"
And when you grow up, remember that your father was named Kirill, just like you.
Büyüdüğünde şunu hatırla : Adını babandan aldın : Kiril.
In the Russian, or Cyrillic, alphabet, their capital N is written like our capital H.
Kiril alfabesinde büyük N harfi, aynen bizim alfabemizdeki H gibi yazılır.
Yea, it is written in the Book of Cyril that in that time shall the turds...
Evet, Kiril Kitabı'nda der ki işte o zaman...
This conversation is too one-sided, Kiril.
Bu konuşma çok fazla tek taraflı Kiril.
Like you Kiril, I wanted to take a vow of silence.
Sessizlik yemini etmek istedim, senin gibi.
Come on, Kiril.
Haydi Kiril.
Father Kiril, have you seen the girl in the monastery?
Peder Kiril. Burada bir kız gördün mü?
So, she's not near us, is she, Father Kiril?
Yani bu o değil, değil mi Peder Kiril?
- Father's Kiril cell.
- Peder Kiril'in odası.
Kiril hasn't spoken for two years.
Konuş! Kiril iki yıldır hiç konuşmadı.
He had a tattoo on his forearm. I didn't make the connection until I detected that that was the name Dmitri, spelled in Cyrillic lettering.
Kolunda bir dövmesi vardı. Dövmenin, Kiril alfabesiyle yazılmış,... "Dmitri" ismi olduğunu fark edene kadar, bir bağlantı kuramamıştım.
It's written in Cyrillic.
Kiril alfabesiyle yazılmış.
Russian alphabet on most of it.
Çoğu Kiril alfabesi.
Olive-drab green. And Cyrillic lettering.
Renk koyu zeytuni, harfler Kiril alfabesi.
- What kind of letters are those?
- Onlar ne çeşir harfler? - Kiril alfabesi.
Then I saw the cyrillic stencil.
Sonra Kiril alfabesiyle yazılmış metal damgaları buldum.
Anyway, people who've gone from writing Cyrillic to English often write their nines as lowercase G's.
Neyse, Kiril alfabesiyle yazmaya alışmış insanlar sıklıkla 9 ( dokuz ) yerine g ( küçük G ) harfini kullanırlar.
These letters are Cyrillic, I believe.
- Kiril harfleri.
Cyrillic writing.
Kiril alfabesi.
Kiril Gottman.
Kiril Gottman.
Cyrillic writing on the headstamp.
Dipte Kiril harfleri.
The giant shearwater flocks hunt the krill swarms sometimes diving to depths of forty meters to reach them.
Kalabalık yelkovan kuşu sürüleri kiril avlar bazen onlara ulaşmak için 40 metreye kadar dalarlar.
A large humpback eats three tons of krill a day.
Büyük bir kambur balina günde 3 ton kiril yer.
Fish and krill stocks are declining so rapidly that spectacles like this may soon be part of history.
Balık ve kiril sayıları öylesine süratle azalıyor ki bunun gibi mucizevi sahneler çok yakında tarihe karışabilir.
Shit, the good part, Benjamin, is this Srdjan, the guy in charge of protecting the Fox, he's got this tattoo on his forehead that reads in Cyrillic, "I was dead the day I was born."
İşin iyi kısmı, bu Srdjan denen herif Tilki'yi koruma işinin başındaki kişi ve alnında Kiril harfleriyle, "Ben doğduğum gün ölmüştüm" yazan bir dövme var.
Signs are in Cyrillic now.
Tabelalar artık Kiril alfabesiyle yazılı.
What does the Cyrillic say?
Kiril harfleriyle ne yazıyor orada?
I'll just load a Cyrillic grid.
Kiril alfabesi yüklemek zorunda kaldım.
Kiril... for job.
Kiril... İş için.
?
Eğer yapmazsan Kiril seni öldürür.
Who was this Kiril she wanted to reach?
Kızın ulaşmak istediği Kiril de kim?
Give me a number for Kiril.
Kiril'in numarasını ver.
Kiril was terrified of the guy.
Kiril bu adamdan korkuyordu.
Kiril.
Kiril.
Kiril's in custody.
Kiril gözaltında.
Kiril faces federal trafficking charges.
Kiril ulusal insan ticareti suçlamalarıyla yüzleşecek.
So, how'd it go, Kiril?
Nasıl oldu Kiril?
Lay of the land, Kiril.
Anlaşma şöyle Kiril.
So, Kiril played us?
- Yani Kiril bizimle oynadı mı?
Kiril will contact you.
Kiril seninle iletişime geçecek.
So Mike and Kiril met up?
Mike ve Kiril buluştular mı?
Kiril went for my money, but I never saw it or Lena or Kiril again.
Kiril param için gitti ama para, Lena veya Kiril'i bir daha görmedim.
You got stones, Kiril.
Cesurmuşsun Kiril.
Kiril give this up?
Kiril bunu mu verdi?
Where has Kiril gone?
Kiril nereye kayboldu?
Cyrillic. What's that?
- Kiril'ce.