Kkk traduction Turc
105 traduction parallèle
An arsonist, a racist, a KKK Klansman.
Kundakçı, ırkçı, uç noktalarda.
"KKK member"?
KKK üyesi mi?
Why is it you Yankees think we're all farmers... and belong to the KKK?
Neden bütün Yankiler bizim çiftçi olduğumuzu... ve Ku Klux Klan'a üye olduğumuzu sanıyor?
- KKK.
- KKK.
General... you going around taking credit for founding the KKK.
General, KKK'nın kuruluşunda lobi çalışması yapacaksın.
Call out the KKK!
KKK'yı çağırın!
It's the KKK.
KKK bu.
Here comes the KKK.
İşte KKK geliyor.
Stop it!
Yeter artıkkk!
Are you a spokesman for the White Knights of the KKK?
Ku Klux Klan'ın Beyaz Şövalyeler'inin sözcüsü müsünüz?
And the KKK's all over the TV.
# Televizyonu the KKK's işgal etmiş
I'll have the KKK omelette.
Ben Klu Klux Klan omleti alayım.
White Citizens Council, Sons of the American Revolution, KKK.
Beyazlar Birliği, Amerikan Devrim Çocukları, Ku Klux Klan, hepsi.
- No. I think it was the KKK.
- Hayır, bence Ku Klux Klan.
- It wasn't the KKK.
- Onlar değildi.
Sixty-three triple-K.
Altmışüç "KKK" ( Dünyanın En Büyük Göğüs Ölçüsü ).
Hey, hey! It's great to be back at the Apollo Theater and - "K.K.K."?
Tekrar Apollo Tiyatrosunda olmak harika ve... kkk?
Look who's talking about respect--Mr. Junior KKK.
Saygidan bahsedene bakin, Bay KKK!
Second, I am not a member of a low-rent... disorganized bunch of rednecks like the fucking KKK.
Ikincisi hepinizin bildigi gibi KKK denen organize olamamis... serserilerin kurdugu ceteye uye degilim. Lutfen!
We've been talking to mothers who are members of the KKK.
KKK üyesi annelerle söyleştik.
- Baptists are comparable to the KKK?
- Baptist inancını Ku Klux Klan'la mı karşılaştırıyorsunuz?
"KKK" appears in this script 486 times.
KKK üçlemesi bu senaryoda 486 kez yer almış.
Uh, Tom, it looks as if the KKK have shown up to espress their opinion.
Bu da ne? Tom, Görünüşe bakılırsa KKK da sesini duyurmak için buraya gelmiş.
Ned, nobody's gonna vote for our side if it's the side those KKK members are on.
Ned bu KKK üyeleri bizim yanımızda yer aldığı sürece kimse bize oy vermez.
He was a police officer down south, spent a year undercover in the KKK.
Güneyde polisti. Bir yıl Ku Klux Klancılar arasında gizlenmiş.
I got a better chance joining the KKK
Ku Klux Klan'a katılma şansım bile daha fazla.
Hey, man! It's like a black KKK.
Bu siyah Ku Klux Klan gibi.
It was a great year for America. he KKK and the NRA.
Amerika tarihinde muhteşem bir yıldı : hem KKK hem USB.
A couple of weeks ago he brought in a grand dragon of the KKK and a Colombian prison interrogator to give guest lectures
Bundan birkaç hafta önce de KKK'in kıyafetiyle gelip Kolombiyalı bir sorgu yargıcıyla beraber ders verdi.
One of the KKK guys we busted.
İçeri tıktığımız klancılardan biri.
I'm gonna send a special 8 x 10 to his KKK buddies back in jail.
Hapisteki klancı arkadaşlarına çerçeveli bir resim yollayacağım.
I think that's why Joey wrote the song "The KKK Took My Baby Away".
Bence Joey'in "The KKK Took My Baby Away" şarkısını yazma sebebi bu.
We put a little KKK hood on him and let him chase the kids around.
Üzerinde KKK ( ırkçı bir amerikan örgütü ) yazan bir kaput giydirip çocukları kovalatıyoruz.
I can have tea with the Grand Wizard of the KKK if I want, and I still get my money.
- KKK'nin lideriyle istersem karsilikli çay bile içerim, ve parami yine de alirim.
Hey, Johnny KKK over here's gonna have an Asian hand.
Baksana, Johnny KKK'mızın bir Asyalı eli olacak.
YOU'RE THE GUY WHO HAD THE STABLE BURN DOWN?
Adamın ahırı yaktı, atlar "kkkıııh".
Isn't that a KKK bonfire?
Şu bir Ku Klux Klan ateşi değil mi?
Hi. * Honey, but we got no money * * Daddy, I'm so sorry *
Merhaba * tatlım, fakat paramız yok * * babacım, çok özür dilerim * * ben çok, ço-k-kkk özür dilerim yeah *
The KKK guy?
Ku Klux Klan taraftarı adama mı?
I don't give a shit if he spells it with a kkk.
İsterse kkk şeklinde yazılsın. Umurumda değil.
- That's some real leather.
- Bu gerçek deri. - Kkk mi?
- Kkk? Really?
Gerçekten mi?
Why don't you come to my church on Sunday and get some of my cousins to sign up for the Klan?
Neden Pazar günü kiliseme gelip, kuzenlerimden bazılarını KKK'ya katılmaya ikna etmiyorsun?
KKK shot him.
Ku Klux Klan vurmuş.
Yeah, I'd like to avoid dealing with the K.K.K.
Evet, ben KKK ile uğraşmaktan çekiniyorum.
KKK.
Hayır! KKK.
- KKK.
Söyle bakalım. - Ku Klux Klan.
It'll catch on quick.
- KKK.
Ripped by :
Çeviri : "kabus _ kkk"
ggg hhh iii jjj kkk lll mmm nnn ooo ppp
- Bu kadını gördünüz mü? - Hayır, üzgünüm. Affedersiniz.
iii jjj kkk lll mmm nnn ooo ppp qqq rrr sss ttt
Burada, merkezinizde çalışmış olabilir. Üzgünüm hatırlayamadım. Sadece Hazirandan beri buradayım.