Korra traduction Turc
529 traduction parallèle
My name is Korra.
Adım Korra.
Aris knows Sam can verify whether Korra, Kel'tar, whoever, is telling the truth.
Aris, Sam'in Korra'nın ya da Kel'tar'ın her kimse, doğru söyleyip söylemediğini anlayabileceğini biliyor.
Oh, by the way, the Goa'uld Aris wanted us to catch, he claims to be a Tok'ra named Korra. Ring a bell?
Bu arada, Aris'in yakalamamızı istediği Goa'uld, Korra adında bir Tok'ra olduğunu iddia ediyor.
If you take Korra, a lot of Tok'ra may die.
Korra'yı alırsan, çok fazla Tok'ra ölebilir.
Korra, please come in here.
Korra! Buraya gelir misin?
You're getting ahead of yourself as usual, Korra.
Her zamanki gibi kafana göre hareket ediyorsun Korra.
Very well, Korra.
Öyle olsun bakalım, Korra.
Korra?
Korra?
Goodbye, Korra.
Güle güle, Korra.
I will take full responsibility for today's regrettable events and cover all the damages.
Korra'ya yöneltilen suçlamaları düşürme nezaketini gösterirsen bugün yaşanan hiç istenmeyen olayların sorumluluğunu üzerime alır tüm zararı da karşılarım.
Let's go, Korra.
Gidelim, Korra.
I'm Korra, your new Avatar.
Benim adım Korra. Yeni Avatar'ınızım.
Korra!
Korra!
I've tried everything in my power, but I cannot restore Korra's bending.
Gücüm dahilindeki herşeyi denedim, ama Korra'nın bükücülüğünü geri getiremedim.
Korra can still airbend, but her connection to the other elements has been severed.
Korra havayı bükebilecek, ama öbür elementlerle olan bağı kopmuş.
It's going to be all right, Korra.
Herşey düzelecek, Korra.
Korra, wait!
Korra, bekle!
I love you, Korra.
Seni seviyorum, Korra.
- Korra!
- Korra!
Avatar Korra.
Avatar Korra.
Avatar Korra...
Avatar Korra?
Korra, this is not a mission you should be handling alone.
Öyle bir göreve yalnız başına çıkamazsın, Korra.
Korra, Amon is a nasty dude. Be careful.
Korra, Amon manyak herifin tekidir.
Avatar Korra. I am truly sorry for all that I did to you.
Sana yaptıklarım için gerçekten üzgünüm, Avatar Korra.
Korra, you're not here to watch that drivel. You're here to finish your Avatar training.
Buraya o saçmalığı izlemeye değil, Avatar eğitimini tamamlamaya geldin, Korra.
Korra's going to airbend! Korra's going to airbend!
Korra hava bükecek!
Korra, come down here, please.
Korra, aşağı iner misin lütfen.
Please, Korra.
Lütfen, Korra. Meelo'yu örnek al.
Korra, the meditation's not over yet.
- Meditasyon daha bitmedi, Korra.
- Korra.
- Ben de Korra.
So what did you think, Korra?
Ee, ne düşünüyorsun Korra?
Nice to meet you, Avatar Korra.
Tanıştığımıza memnun oldum Avatar Korra.
Patience, Korra.
Sabırlı ol, Korra.
Korra, this isn't something you can force.
Bu zorlamayla olacak bir şey değil, Korra.
Wait, where's Korra?
Bir dakika. Korra nerede?
Dear, the best thing you can do right now is to give Korra some space.
Şu an yapabileceğin en iyi şey Korra'yı biraz rahat bırakmak, hayatım.
Have you seen Korra this evening?
Korra'yı gördünüz mü?
Being the Avatar isn't all about fighting, Korra.
Avatar olmak dövüşmekten ibaret değildir, Korra.
Korra, what can I say?
Ne diyebilirim ki Korra.
Is Korra okay?
Korra iyi mi?
Korra, I realize you've been through a lot but I need to know everything that happened.
Korra, çok şey yaşadığının farkındayım fakat yaşanan her şeyi bilmem gerek.
Korra needs more tea.
Korra'nın daha fazla çaya ihtiyacı var.
I've noticed how you treat Korra.
Korra'ya nasıl davrandığının farkındayım.
I like Korra, but you've been keeping the truth from me this whole time.
Ben de Korra'yı severim, ama bunca zamandır benden bu gerçeği saklıyordun.
Do you have feelings for Korra or not?
Korra'ya karşı bir şeyler hissediyor musun, hissetmiyor musun?
With Korra?
Korra'yla birlikte?
Korra, I want you to leave this island and hide for the time being.
Korra, bu adadan ayrılmanı ve şimdilik bir süreliğine saklanmanı istiyorum.
Stay safe, Korra.
Dikkatli ol, Korra.
Korra, we should get moving.
Korra, gitmeliyiz.
I'm sorry, Korra.
Üzgünüm, Korra.
- But... if you would be so kind as to drop the charges against Korra,
- Ama...