Kot traduction Turc
1,354 traduction parallèle
Now if you'll excuse me, these jeans are splitting me in half.
Şimdi izin verirseniz, bu kot beni ortadan ikiye bölecek.
Logan told me he once found Lucky in the janitor's closet wearing only jeans and a catcher's mask and bleaching his feet.
Logan bana Şanslı'yı hizmetlinin odasında üzerinde yalnızca kot pantolon ve yakalayıcı kaskı varken ayaklarına çamaşır suyu dökerken görmüş.
You go to a store to get jeans and it didn't matter which ones looked right, which ones you wanted, you had to get the ones that were on sale.
Mağazaya kot pantolon almaya giderdik hangisinin yakıştığı, hangisini istediğim hiç önemli olmazdı. İndirimde olanı almak zorunda kalırdım.
The Taliban was running this rear guard action out of the Shahi-Kot Mountains.
Taliban Shahi-Kot dağlarının dışında artçı eylemler yönetiyordu.
Not his blue jeans, which I always thought he wore too tight anyway, but...
Kot pantolonuyla iligisi yok yani. Hep çok dar giydiğini düşünmüştüm ama...
Always wears jeans and white tees.
Hep kot pantalon ve beyaz t-shirt giyiyordu.
One pair of blue jeans.
- Bir kot pantolon.
Hey, did you remember to wash my jean skirt? Yeah.
Kot eteğimi yıkayabildin mi?
I can't believe I ever wore a Bedazzled jean jacket.
Cafcaflı kot ceket giydiğime inanamıyorum.
It's hell finding jeans that fit, huh?
Sana uyan kot bulmak çok zor oluyordur. Kapatmalıyım.
She was wearing this white top thing and I think she had Jeans on.
Üzerinde beyaz bir bluz vardı. Ve de galiba kot pantolon.
Perhaps forensics could analyze it... ( man whistling "Strangers in the Night" )
Belki adli tıp bunu analiz ederek... Katilin kot pantolon mu çino pantolon mu giydiğini öğrenebilir.
- When have I ever worn jeans to dinner?
Ne zaman kot pantolonla geldim ki?
I'm just saying that I don't think that jeans are appropriate.
Ben sade kot pantolonun uygun olmayacağını söylüyorum.
When the 2 / 3 of were wearing jeans and tennis shoes they got from the chain stores of my malls.
Kot pantolon ve lastik ayakkabılarını sahibi olduğum alışveriş merkezlerindeki mağazalardan almış zibidiler.
Last time I saw her, she came to church wearing a denim bikini.
Onu son gördüğümde, kiliseye kot bikiniyle gelmişti.
Yeah, you're gonna call her and end up forking over another 400 bucks or so that we can't afford, to buy her some jeans or a new chair or whatever to try to get her to stay in contact with you.
Evet, onu ararsın ve sırf seninle görüşmeye devam etsin diye kot veya yeni koltuk alması için ona maddi olarak bizi zorlayacak 400 dolar daha verirsin.
Jaime, they make my butt look amazing.
Jamie, o kot kıçımı harika gösterecek.
I'm not buying you $ 170 jeans.
Ben de sana 170 dolarlık bir kot alamam.
You were supposed to get one pair of jeans.
Bir çift kot alman gerekiyordu?
This morning she wore a belly top and low-rider jeans.
Bu sabah üstüne göbeği açık bir şey ve düşük bel kot giymişti.
You know, sneaking out of the house is one thing. Doing it in my pumps and dungarees : no, sister.
Evden kaçman herneyse de, benim kot pantolunumu ve topuklu ayakkabılarımı giymen kabul edilemez.
NOT EVERYTHING GOES WITH IT, YOU KNOW. WELL, I'D SAY JEANS?
herşey uygun gitmez, bilirsin, peki, ben kot ve t-shirt derim!
Though, The Kind Of Girl Who Can Turn Heads On The Subway In Jeans And A White T-Shirt And Still Knock Themead At A Museum Opening
Metroda herkes başını çevirip ona bakmalı ve onun ise üzerinde sadece bir kot ve t-shirt olmalı.
You think you're gonna go there and do what, wear jeans, walk on the beach, dance in your underwear?
Oraya gidip ne yapacağını sanıyorsun ki? Kot giyip, sahilde yürüyüşler yapıp, İç çamaşırınla dans mı edeceksin?
I'm in jeans and frickin'sneakers.
Kot pantolon, dandik spor ayakkabılar.
Just slam on a pair of jeans and some birkenstocks, and you're good to go, right?
Üstüne bir kot geçirip, sandallarını giy işte hazırsın, değil mi?
And appreciate Maulana Tahiri who converted Sarmad.. .. who sang and danced, and wore jeans.. .. and was westernized..
Ve hatta Molla Tahiri'nin şarkı söyleyen dans eden, batılılar gibi kot pantolon giyen Sarmat'ı Hak yolunu buldurmasını uygun bulmuyor musunuz?
westernized youngsters and Islamic attire.
Gençlerin kot giyerek batılılaşması ve İslamî kıyafet.
Stop giving options like.. .. Islam or music and Islam or pants to the youngsters.
İslam ile müziği veya kot pantolon giyen gençleri karşılaştırmayın artık.
I'm out there in a pair of jean shorts...
Kot şortumu giyip...
He isn't a pair of jeans!
O kot pantolon değil ki!
She was wearing jeans, A green shirt,
Kot pantolon, yeşil tişört ve gri spor ayakkabı giyiyormuş.
He's wearing a red plaid shirt, Loose jeans, and hiking boots.
Kırmızı bir kazak, düşük kot pantolon ve yürüyüş ayakkabısı giyiyor.
He said jeans, no make-up.
Kot pantolon, makyajsız.
All right, I found several denim cotton fibers... on both the gold watch and the floppy... matching what's left of the victim's classic acid-wash'80s jeans.
Pekala, hem altın saatin hem de disketin üstünde bir kaç kot kumaşı ipliği buldum kurbandan geriye kalan 80'lerin klasik asitle temizlenmiş kotuyla da uyumlu.
- Buttons, zipper, rivets... She's wearing jeans.
Düğmeler... fermuar, perçinler büyük ihtimal kot pantolon giyiyordu.
I like the way those jeans fit you.
Kot pantolonun da yakışmış.
Have my baroqueted jacket on, my Lee jeans.
Süslü ceketimi giymişim, Lee marka kot pantolon üzerimde.
You can't keep wearing the same ratty jeans everyday.
Çünkü her gün giydiğin kot olmaz.
Last year I saw him on the street, in Tiberias, in jeans, with his gun slung around his shoulder.
Geçen yıl onu Tiberias caddesinde gördüm, kot pantolonu, silahı omzuna asılı bir şekilde.
Jeans.
Kot mu?
I remember you in Jordash jeans.
Yerinde olsam dikkatli olurdum. Seni de Jordache kot giyerken hatırlıyorum.
Do you think you have the body to move around in shirts and jeans?
Kot ve tişört giyecek vücuda sahip olduğunu mu düşünüyor?
I know these jeans don't look good on these Indian legs.
Biliyor musun? Kot pantolon da Hintli bacaklara hiç yakışmaz.
What do you think, jeans and T-Shirt today?
Ne diyorsun, kot ve tişört olur mu?
- But don't be late and don't wear jeans.
Kot pantolonla da gelme sakın.
That's right, 8 years old. Gray jeans, a print top... call all her friends at school.
Doğru, 8 yaşında, gri kot pantolonlu, baskılı üstü var...
Blue jeans.
Kot pantolon.
Y'all are cuter than boxing gloves on a kitten.
Senin kot Daisy'ninkinden daha dar görünüyor. Evet?
What?
Son olarak açık renk bir gömlek ve kot pantolon giydiği biliniyor.