Laguardia traduction Turc
149 traduction parallèle
LaGuardia. Just now.
LaGuardia.
I'll go myself. - Get me LaGuardia Airport.
- LaGuardia Havaalanını bağla.
I'm at the apartment of a Judy Bishop, 505 LaGuardia Place.
Judy Bishop'un La Guardia Place 505'teki dairesindeyim.
There is a mistake? It's 505 LaGuardia Place in the Bronx?
Bronx'taki 505 La Guardia Place miymiş?
The LaGuardia Place that I was told to go to is in the Bronx, so I really feel terrible.
Gitmem gereken adres meğer Bronx'taymış. - Gerçekten, kendimi aptal gibi hissettim.
The same applies to Newark, LaGuardia and Philadelphia.
Bu durum Newark, LaGuardia ve Philadelphia için de geçerlidir.
But the gates at LaGuardia alone can bail us out.
Ama yalnız La Guardia'daki kapılar bize kefil olur.
I used to fix airplanes for Eastern... over at LaGuardia.
Eastern şirketinin uçaklarını onarırdım... LaGuardia civarında.
You're leavin'on that last shuttle out of LaGuardia.
La Guardia'dan kalkan son uçakla gidiyorsun.
LaGuardia Airport. Delta terminal.
LaGuardia Havalimanı.
345, drop-off, LaGuardia.
345, yolcu aldım, LaGuardia.
Catching the shuttle to LaGuardia.
LaGuardia'a giden bir uçağı bekliyorum.
There is a slight complication, but we're taking care of it and we'l be on our way to LaGuardia.
Bir sorun çıktı, bir an önce halledip LaGuardia'ya yola çıkacağız
Ladies and gentlemen, we will now begin boarding on Continental flight 251... with service to New York LaGuardia.
Hanımlar beyler, Continental Havayolları'nın 251 sefer sayılı New York La Guardia uçuşuna yolcu alımı başlamıştır.
I leave from Kennedy and Noel from LaGuardia.
Ben Kennedy'den, Noel LaGuardia'dan hareket ediyoruz.
On January 10th 1943, Mayor Fiorello LaGuardia of New York paid tribute to Tesla on the radio.
10 Ocak 1943 günü, New York Belediye Başkanı Fiorello LaGuardia radyoda, Tesla'yı onurlandırmıştı.
Don't... don't you go to LaGuardia!
Sakın, sakın LaGuardia'ya gitme.
Well, perhaps my prior antics have left you a bit gun-shy.
Geçen ay LaGuardia'da yaptığın bomba şakan olmasa da idare edebilirdim ama yine de davranışım için üzgünüm. Belki önceki saçmalıklarım yüzünden seni biraz tedirgin biri yaptım.
Right now it's 96 degrees at Caldwell, LaGuardia's 94, and it's 98 in Central Park and on the Upper East Side...
Şu an Caldwell'de hava 35, La Guardia'da 34 ve Central Park'ta ve Yukarı Doğu Bölgesi'nde 37 derece.
Hey, listen, I was thinkin of taking a little field trip to LaGuardia to watch some flights.
Bak bu uçuşları izlemek için... LaGuardia'ya küçük bir gezi yapmak istiyorum.
No, that's LaGuardia.
Hayır, o LaGuardia.
The driver's been briefed to take him directly to LaGuardia.
Şoföre onu direkt olarak LaGuardia'ya götürmesi bildirildi.
This is our final boarding call for flight 1 78 to New York, LaGuardia.
New York, LaGuardia'ya 178 numaralı uçuş için son çağrı.
Flight Attendant : Ladies and gentlemen, welcome to LaGuardia International Airport.
LaGuardia Uluslararası Havaalanına hoş geldiniz.
Laguardia, Miranda de Ebro...
Laguardia Miranda de Ebro...
Look at this, it used to hang in Fiorello LaGuardia's office.
Şuna bak. Fiorello LaGuardia'nın bürosunda asılıydı.
I got a friend at LaGuardia.
Tamam, LaGuardia'da bir arkadaşım var.
You got JFK, LaGuardia, Newark- -
JFK'ye, LaGuardia'ya...
He's heading toward Laguardia.
- LaGuardia'ya gidiyor.
Then you gotta come back out on the Triborough Bridge, and head on over to LaGuardia.
Sonra Tri-Boro Köprüsü'nden geçip La Guardia'ya gideceksin.
Nothing from Kennedy or LaGuardia.
- Kennedy ve LaGuardia'dan bir şey çıkmadı.
Check all flights to South Africa out of JFK, LaGuardia and Newark.
JFK'den tüm Güney Afrika uçuşlarını kontrol et, LaGuardia ve Newark.
I'll take you red lights to LaGuardia.
Işıklarını açtırıp seni LaGuardia'ya bıraktırırım.
And the construction site in Queens is a stone's throw from LaGuardia, and with 1,200 flights a day circling that area?
Ve Queens'teki inşaat alanı LaGuardia'dan iki adımlık mesafede,... ve o alanda, günde 1,200 civarı uçuş oluyor.
So La Guardia, in fact, is now out of delays.
LaGuardia'da gecikme kalmadı.
Kennedy, LaGuardia and Newark confirm they have Davis'photo.
Kennedy, LaGuardia ve Newark havaalanları Davis'in fotoğraflarını aldıklarını doğruladılar.
Do you know that he once got arrested for walking naked through LaGuardia?
LaGuardia'da çıplak yürümekten tutukladığını biliyor muydun? - Evet.
And that LaGuardia was a mayor?
Peki ya LaGuardia'nın başkan olduğunu?
After your speech, we're gonna drive you to LaGuardia, put you on a privatejet to Chicago.
Konuşmanız biter bitmez, sizi Chicago'ya götürecek olan özel uçağa bindirmek üzere Laguardia'ya götüreceğiz.
I can take you to LaGuardia.
Sizi LaGuardia'ya götürebilirim.
It's faster to take the Grand Central to LaGuardia.
LaGuardia'dan Grand Central'e gitmek daha hızlı olur.
We interrupt this program to bring you grim news out of LaGuardia airport, where a 767 has been forced to make a crash landing.
Üzücü haberlerimizi iletmek için bu programı, bir 767 uçağının yere çakıldığı LaGuardia Havaalanı'ndan aldığımız haberle kesiyoruz.
Bus service to laguardia airport departing from platform 33.
LaGuardia Havaalanına gidecek olan servis otobüsü 33. perondan kalkmak üzeredir.
LaGuardia tower, this is PD Air One.
LaGuardia kulesi, burası PDA Bir.
NYPD just found him O.D'd by LaGuardia.
Emniyet, LaGuardia'da aşırı doz almış halde bulmuş onu.
Credit card reservations for flights out of Newark and LaGuardia. Car rental reservations out of New York and Philadelphia, and an Amtrak out of D.C.
Newark'tan LaGuardia'ya uçuş bileti New York ve Philadelphia'dan araba kiralama rezervasyonları ve de Washington'dan kalkan bir tren...
We're 183 on Travelocity, right behind the Holiday Inn LaGuardia.
Travelocity'de 183. sıradayız Inn La Guardia'nın hemen arkasındayız.
- If you're planning on using LaGuardia in the spring - - Whoa!
Baharda Laguardia'yı kullanmayı planlıyorsan...
A Judy Bishop of 505 LaGuardia Place... and, uh... uh...
505 La Guardia'daki Judy Bishop.
Until LaGuardia reopened.
LaGuardia açılana kadar Washington'da beklemek zorunda kaldık.
( Stewardess ) We're beginning our final descent into laguardia.
LaGuardia'ya doğru alçalmaya başladık.