Lah traduction Turc
96 traduction parallèle
She can read up to gah, nah, dah, lah, mah, bah, sah.
Bazı harfleri tanıyor.
Lah, here comes Aunt Philips as if something were after her!
Philips teyze geliyor.
Doh doh doh rei mi mi mi so so so lah so,
# Do, do, do, re, mi, mi sol, sol, la, sol
Doh doh doh rei mi mi mi so so so lah so,
# Do, do, do, re, mi, mi, mi, sol, sol, sol, la, sol
Go Sun-ae, Wang Sock-rang Kang Suk-jae, La Jeong-ok
Go Seon-ae, Wang Sook-rang Kang Seok-jae, Lah Jeong-ok
Ahn Sung-Ki, Lee Yoo-ri Ok Gyeong-hee, La Ok-joo
Ahn Sung-ki, Lee Yoo-ri Ok Gyeong-hee, Lah Ok-joo
- Mukait Ul-lah.
- Mukait Ul-lah.
GU N PERM IT
Sİ LAH RU HSATI
Ambassador She'lah.
Büyükelçi She'lah.
Oh, lah!
Oh, harika!
"Who-say-in's on first, lya-toll-ya's on second and -" Aah!
"Hü-sey-in birinci, Aye-tul-lah ikinci ve -"
- Gu-ah-un.
- Si-lah.
- Lah. It's a Li-lah.
- Evet Li-ylan.
Lo'Lah and our transport pod have also been released from their ports.
Lo'Lah ve nakliye modülümüz de kapılarından kurtuldu.
Alright, well, if we can't make it to Lo'Lah, we're going to be looking for alternate escape routes.
Pekala, tamam, eğer Lo'lah'a gidemiyorsak, başka kaçış yolları arayacağız.
- We could've been... on Lo'Lah by now.
- Şu an Lo'Lah'ta olabilirdik - Onu dinleyin.
Does Lo'Lah have enough firepower to blast us out?
Lo'Lah'ın paçamızı buradan kurtarmaya yetecek ateş gücü var mı?
I'd call Lo'Lah, she'd blast a hole and we'd run through.
Ben Lo'Lah'ı çağırırım, o bir delik açar ve hepimiz delikten çıkar gideriz.
- They must have disabled Lo'Lah.
- Lo'Lah'ı devre dışı bırakmış olmalılar.
D. Can you get Lo'Lah reactivated?
D. Lo'Lah'ı tekrar çalıştırabilir misin?
Okay, Lo'Lah should be functional by now.
Tamam, Lo'Lah artık çalışmalı.
I'll signal Lo'Lah and then we go!
Lo'lah'a sinyal vereyim sonra gideriz!
Here's our chance to see if Lo'Lah's reactivated.
İşte bize Lo'Lahın tekrar çalışıp çalışmayacağını görmek için bir fırsat.
- Are you in Lo'Lah?
- Lo'Lah'ta mısın?
Sit down, lah.
Otur dostum.
I told you, lah.
Söyledim dostum.
Where do you want the money sent, lah?
Parayı nereye göndermemizi istiyorsun?
Then I saw the gun.
Ama sonradan sılahı gördüm.
ESU is currently scraping a jello-like substance from a sewer grate.
Şu anda ESU lahım kapağından jöle halinde bir sıvıyı kazıyor.
Ta- - take out the gun.
Si-si-lahını at.
- Well, lah-Di-Dah!
- Yaşasın.
Lah-di-dah-di-dah.
- Falan filan.
Lah... di-dah di-dah.
La... di-da di-da!
The cooked bird has been hollowed out, you put a live dove inside it and lah di dah di dah...
Pişirilmiş kuş, oyuğa alınıyor. İçine canlı bir güvercin koyuyorsun ve tabak kuş kanatlarıyla doluyor.
LAH-PAN. IT'S DELIGHTFUL.
"La Pan". çok lezzetlidir.
G - U-N?
Si-lah.
Hamdu li / lah.
Elhamdülillah.
Yal / Yal / / Ya / lah /.
Yallah, yallah.
this is shah-lah and masood.
Bunlar Shah-lah ve Masood.
g... u... n.
Si-lah.
Lah!
Hayır.
- Get off the roof.
- Sılahını bırak.
I still got this.
Hala sılahım var.
No amount of lah de dah words can save their blackened souls.
Bu saçma sözler onların kara ruhlarını kurtaramaz.
I'm not free of charge. Nothing lah?
Karşılığı olduktan sonra...
Anyway he's gotta be someone big lah
Ne olursa olsun, önemli biri olacak.
Time to eat lah
Yemek zamanı.
- You think?
— Shunkarah puntaur lah-turi.
[IN NORMAL VOICE] LAH.
- Z-A!
- I'm still here.
Hala sılahım var.
Come on, eat lah
Hadi, hadi.