Lapd traduction Turc
1,752 traduction parallèle
Like we're gonna find an ambulance out here that the LAPD couldn't find.
Sanki LAPD'nin bulamadığı ambulansı biz bulabilecekmişiz gibi...
- LAPD and SWAT are backing us up.
- LPAD ve SWAT ekiplerinden destek geliyor. - Onları nerede buldunuz?
So, LAPD sent the description of Dom and the Taros to all their units in the area.
LAPD, Dom ve Taros hakkındaki tüm açıklamayı, bölgedeki birimlere gönderdi.
You LAPD?
LAPD'densin.
This morning at 8 : 45 L.A. time, lapd got a 911 call from a patient of a Dr. Peter oldham, dds, from a Mr. ferguson, who had two of his back molars excised without anesthetic in a parking lot.
Bu sabah 8.45'te Dr. Peter Oldham'ın hastası Ferguson Bey'den acile telefon gelmiş. Arka azı dişlerini otoparkta anestezi olmadan sökmüş.
Lapd ran prints, got a match.
Parmak izinden bulmuşlar.
L.A.P.D. Also think he's involved in at least five murders, but they can't prove it.
Ayrıca LAPD'ye göre en az 5 cinayete karıştı, ama ispatlayamıyorlar.
He's a buddy of mine in L.A.P.D.
LAPD'den arkadaşım.
You have friends in L.A.P.D. After the thing with the cop?
O polis olayından sonra hâlâ LAPD'de arkadaşların mı var?
L.A.P.D. Is on their way.
- LAPD yola çıktı.
On behalf of the L.A.P.D., I'd like to say it's a pleasure doing business.
LAPD adına diyorum ki, sizinle çalışmak bir zevkti.
Many thanks to all of you at the L.A.P.D. For your help with this op.
LAPD adına, yardımlarınız için teşekkür ederiz.
L.A.P.D. Is gonna question all the bank employees.
LAPD bütün çalışanları sorgulayacak. Onlarla kal.
L.A.P.D. Is not too happy about it.
LAPD pek sevinmedi ama.
It isn't our problem.
LAPD halletmeli.
Lapd should be handling it. Eric :
- Hallediyorlar.
Lapd, swat and hazmat are en route.
LAPD, Swat ve HazMat yolda.
You going to do a better job than the world-famous lapd?
Dünyaca ünlü L.A Polisi'nden daha iyi iş çıkaracağınızı mı?
And the district attorney's office. Mr. Cardoza, who is no longer a member of the lapd, Is a shining example of what this department
Artık L.A Emniyeti'nde çalışmayan Bay Cardoza, bu departmanın ve tüm memurlarının, her gün olmak için çabalaması gereken, parlayan bir yıldız timsalidir.
L.A.P.D.'s on scene.
LAPD geldi.
L.A.P. D?
LAPD?
L.A.P.D. Is screwing up our undercover.
LAPD gizli görevimizi bozuyor.
Special Agent Sam Hanna, NCIS, meet Detective Marty Deeks, L.A.P.D., who's undercover.
Özel ajan Sam Hanna, NCIS, Detektif... Marty Deeks, LAPD.
L.A.P.D. Swooped in and arrested us both.
LAPD baskın yaptı, ikimizi de tutukladı.
L.A.P.D.'s been getting intel on the gym for about six months.
LAPD 6 aydır spor salonundan bilgi topluyordu.
This is a Los Angeles Police Department investigation.
Bu LAPD'nin soruşturması.
Looks like L.A.P.D. Has already got a BOLO on him.
Çoktan LAPD'nin gözetimine girmiş.
My boss wants to assign a liaison officer from L.A.P.D., and your boss thinks it's a good idea.
Patronum LAPD'den irtibat subayı atamamızı istiyor. Ve senin amirin de bunun iyi fikir olduğunu düşünüyor.
- I'm calling L.A.P.D. And sending your GPS to Callen and Sam.
LAPD'yi arıyorum ve konumunu Callen'la Sam'e yolluyorum.
I'm going to go talk to LAPD about giving us the wreck.
Gidip LAPD ile görüşüp, enkazı bize vermelerini isteyeceğim.
Maybe our buddy, Bernhart from LAPD, can help you out with that.
Belki dostumuz, LAPD'den Bernhart sana yardımcı olabilir.
- LAPD.
- Los Angeles polisi.
L.A.P.D. Said there's an escalating war between the gangs. A lot of jockeying for drug turf.
LAPD, çeteler araında kızışan bir savaş olduğunu söyledi.
I ran Callen's covert little happy-snap against our and L.A.P.D.'s databases.
Callen'ın çektiği resmi LAPD veri tabanında arattım.
Alert L.A.P.D. And Highway Patrol.
- LAPD'ye ve Otoban Devriyesi'ne haber ver.
Suspects fleeing west on 6th. We need LAPD and air support now! What are you laughing at?
Bir tarafta kanguru zıplayıp duruyor diğer tarafta esrarengiz çılgınlıklar gerçekleşiyor.
Hey, I just got a call from l.A.P.D.
Az önce LAPD'den telefon geldi.
LAPD's gonna forward the victim's effects to us.
LAPD kurbanın şahsi eşyalarını bize yollayacak.
Hey. Just heard on the scanner... LAPD's in the middle of a high-speed Chase.
Az önce radarda LAPD'nin bir arabayı kovaladığını duydum.
Any word from the LAPD on the search for Frost's vehicle?
LAPD'den Frost'un aracının aranmasıyla ilgili bir haber çıktı mı?
He's a good guy. He just got a little spooked. LAPD!
O iyi biri.
Put the guns down now!
LAPD! Hemen silahları indirin!
Yes, we should have made sure LAPD was up today regarding our investigation.
Evet, bugün orada LAPD'nin bizim soruşturmamızla ilişkin olduğuna emin olmak zorundaydık.
LAPD will be here in about 2 minutes.
LAPD, yaklaşık 2 dakika içinde burada olur.
LAPD already found a body, so, yeah.
LAPD, cesedi çoktan buldu bu yüzden evet.
Uh... They want to... Roll your unit into a joint FBI / LAPD task force.
Biriminizi FBI / LAPD'nin içinde ortaklaşa görev gücü olarak kullanmak istiyorlar.
Who we currently have in L.A.P.D. custody.
Şu anda LAPD'e gözaltında tutuyoruz.
And you've been with the LAPD now for...
Ne kadar zamandır, LAPD'de çalışıyorsun.
Um, are you saying that you requested LAPD help from the Mayor?
Siz bu soruşturmanın LAPD'ye Başkan tarafından mı rica edildiğini söylüyorsunuz?
You know the LAPD is not allowed to ask a person's immigration status.
Bildiğiniz gibi LAPD göçmen durumunda ki bir kişinin durumu hakkında soru sorulmasını onaylamaz.
When and how?
LAPD ve SWAT destek ekip gönderiyor.